i will call her now.为什么不可以用i am to call her now
发布网友
发布时间:2023-07-19 20:39
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2024-11-25 06:56
简单来说,英语跟汉语很多地方还是一样的。
I 我 will 将 call her now 给她打电话。
主谓宾定状补,一目了然。
虽然可以翻译为更顺溜的“我现在就给她打电话”,但是逐字组成的句子是没问题。
I am 我是 to 给 call her now 给她打电话。
这句话本身就不通啊。
可以很简单的按照中文来理解,I am 就代表“我是”
那么,我是安琪儿,我是医生没问题。
除了正在进行时,“我是”后面跟中文一样,不能跟动词。
to 是个介词,表示间接的给,Down to,Come to, 前面一般要有动词。
不知道是否让您所有了解?
热心网友
时间:2024-11-25 06:56
第一, 没有 i am to call her now 这说法
第二, be to do 就差不多等于 have to do = must do
所以如果用 have to do
那就跟 will do 的意思不一样了
热心网友
时间:2024-11-25 06:57
因为它不是一般将来时态。
热心网友
时间:2024-11-25 06:57
I am going to call her now 吧?
will更明确.