日语翻译为中文,谢谢,高分哦,在线等
发布网友
发布时间:2023-07-03 12:11
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-06-30 07:39
お疲れ様です。您辛苦了。
急に手纸をお送りしますが、申し訳ございません。
突然间
给您发这封信,真的很抱歉。
実は
日本语会话
力の影响で系长とのコミュニケーションができなくなって、
なんどなく他人に误解されたことがあると思います。实际上,因为我的
日语会话
的能力不是太高,所以不能跟系长您直接交流,可能也被人误解过。
水曜日に私と王琴一绪に板カット仕事を遣らせました。わたしは一日中に
ずっと
板を搬运になってて、腕はすごく痛くなった。王さんに力をもらいたいです。星期三我和王琴一起被派去做板材切割的工作。我整天都在搬运板材,所以手腕、手臂很痛。所以想找小王帮忙。
しかし、断りさらた、この原因で
私たち
の间に罅を生まれた。このあと、
彼女は私にわざと困らせる。私は
日本语
の影响で苦しみを全て饮き込む、何
でも
言えない、我慢しかない。
但是被拒绝了,因为这个原因
我们之间
产生了隔阂。之后她还故意找我麻烦。我因为
日语
不精的关系,只能忍气吞声,什么也没说,只能忍着了。
时々私は先辈の力を借りたいですが、逆に先辈の生意気をもらった。
私は积极的に人间と交际に
苦手
、仕事に顽张る、
会社
のみんなと仲良しする、贮金できて、ちちの病気を早めに直さ为に
日本
へくる。それしか思っておりません。
有时我很想找
前辈
帮一下忙,但反而得到的却是傲慢的回应。虽然我不擅长
与人
交际,但是我努力工作,努力和公司的同事搞好关系,挣一些钱,可以让爸爸的病早日康复,我就是因为这样才来日本的。我也只是这么想的。
だ
から
、系长は私の行动に见てください、私に
信じて
ください。
所以请系长看我的行动吧,请一定相信我啊!
该日语虽然有不通的地方,但整体还算流畅清楚。