问题:日语中渚、辺り、浜三者的区别在哪?
发布网友
发布时间:2022-04-24 06:15
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-08 17:09
各有各的意思,字典里解释的挺清楚的
其实,汉语里一个东西有多种说法,日语也一样啊。“边,滨,畔”都指旁边的意思,但是字不一样啊
渚
【なぎさ】
【名】
水边,河滨,湖滨,海滨。(陆地の、水に接する所。みずぎわ。)
渚に立って、気持ちがいいです。/站在河边,心情不错。
ほとり
【名】
边,畔,旁边。(川や池などの水际。ある地点の周囲一帯。)
湖のほとり。/湖畔。
河のほとりを散歩する。/在河边散步。
浜
【はま】 【hama】②
【名】
(1)海滨,湖滨。(湖・海に沿った、平らな砂地。)
浜の茶店。/海边的茶馆。
浜の真砂。/海滨的细沙。
(2)吃下来的棋子。(囲んで取った、相手の石。)
(3)港口。横滨。(港。狭义では、横浜を指す。)
问题:日语中渚、辺り、浜三者的区别在哪?
其实,汉语里一个东西有多种说法,日语也一样啊。“边,滨,畔”都指旁边的意思,但是字不一样啊 渚 【なぎさ】【名】水边,河滨,湖滨,海滨。(陆地の、水に接する所。みずぎわ。)渚に立って、気持ちがいいです。/站在河边,心情不错。ほとり 【名】边,畔,旁边。(川や池などの...