refuse,decline,reject和deny都有拒绝的意思,请问有何不同
发布网友
发布时间:2022-04-24 05:26
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2022-05-24 05:55
refuse是最常用的词,decline比较正式,以上两者适用范围都较宽
reject一般用于申请、签证之类的场合,略有“排斥”的意思,有一种居高临下、不礼貌的感觉,适用范围较窄
以上词的例子比如:
I offered him help, but he refused.
I declined the invitation.
My application was rejected.
deny准确说是“拒绝给予”的意思,如deny sb the right to do sth,不给某人做某事的权利。它还有一个常用意思是“否认”。
热心网友
时间:2022-05-24 07:13
refuse 一般用于拒绝请求...
decline 一般用于谢绝帮助或邀请之类
reject 语气比较强烈,有抵制侵犯之类的....
deny 否认,拒绝相信的意思...
我的愚见而已...
参考资料:www.iciba.com
热心网友
时间:2022-05-24 08:47
refuse为拒绝,语气较为生硬,其词组为:refuse to do sth.
refuse sb.sth.
deny虽然也有拒绝的意思,但是也有否认的意思,用法是deny doing sth./deny sth./deny that...
rejected 向对方提出了什么要求,对方回绝了我。
热心网友
时间:2022-05-24 10:39
refuse 比较强硬 直接拒绝,没有商量的余地
decline 这个一般在报纸上很常见 decline to release any info.
拒绝透露任何消息
reject 就是比较委婉一些稍微有点商量的余地. 不过他和refuse有时候没有太大的区别
deny 多用于否定句中 I do not deny 我不否认 there is no denying. 不可否认.