发布网友 发布时间:2023-06-19 19:41
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-17 12:58
其实说实话,我觉得英译英是真正学英语的关键,现在中国英语教育中汉英混打简直就是在阻碍学生学习英文。首先 英文 ——>意思,本来就是一步的,变成了英文——>汉语——>意思。多了这奇葩的一步骤。第二英文和汉语就是两个语系,学习这两种语言几乎是完全走两个方向,把他们混在一起就让英文瞬间难学一B。英文是语音语系,听就可以得到意思,然后拼写(注意是拼写,不是背,这里面有什么区别,你说汉语,然后写拼音,拼音需要你记得几笔几画吗?不需要,你只需要拼出来,你不会因为忘记这个字怎么写就写不出拼音了),汉语是背背背!这个字怎么写,你背不得就写不出,所以汉语老是会突然发生忘记字怎么写的情况。最有意思的就是中国的英文教育就是背单词这点了,这完全是汉语的教育模式,用在一个完全不同的语系上,瞬间导致学生学习难学到爆炸。单词怎么拼写在初期学习一门语音语言时候这根本不重要好不好,你只需要记得读音和意思的结合,然后在能听,能说后学拼写单词,一天多少单词你都能记下来。