问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501

卖火柴的小女孩这本书是哪个国家的呢?

发布网友 发布时间:2023-09-06 11:33

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2024-11-30 06:08

《卖火柴的小女孩》是丹麦童话故事作家安徒生的一篇的童话故事。

lt was dreadfully cold, it was snowing fast, and almost dark; the evening----the last evening of the old year was drawing in. But, cold and dark as it was, a poor little girl, with bare head and feet, was still wandering about the streets. 

When she left her home she had slippers on, but they were much too large for her; indeed, properly, they belonged to her mother, and had dropped off her feet whilst she was running very fast across the road, to get out of the way of two carriages. One of the slippers was not to be found, the other had been snatched up by a little boy, who ran off with it thinking it might serve him as a doll's cradle.

So the little girl now walked on, her bare feet quite red and blue with the cold. She carried a small bundle of matches in her hand, and a good many more in her tattered apron. No one had bought any of them the live long day; no one had given her a single penny. 

Trembling with cold and hunger crept she on, the picture of sorrow: poor little childThe snow-flakes fell on her long, fair hair, which curled in such pretty ringlets over her shoulders; but she thought not of her own beauty, or of the cold. 

Lights were glimmering through every window, and the savor of roast goose reached her from several houses; it was New Year's eve, and it was of this that she thought.

In a corner formed by two houses, one of which projected beyond the other. She sat down, drawing her little feet close under her, but in vain, she could not warm them. 

She dared not go home, she had sold no matches, earned not a single penny, and perhaps her father would beat her, besides her home was almost as cold as the street, it was an attic; and although the larger of the many chinks in the roof were stopped up with straw and rags. 

the wind and snow often penetrated through. Her hands were nearly dead with cold; one little match from her bundle would warm them. Perhaps, if she dared light it, she drew one out, and struck it against the wall, bravo! 

it was a bright, warm flame, and she held her hands over it. It was quite an illumination for that poor little girl; nay,1 call it rather a magic taper, for it seemed to her as though she was sitting before a large iron-stove with brass ornaments, so beautifully blazed the fire within! 

The child stretched out her feet to warm them also; alas, in an instant the flame had died away, the stove vanished, the little girl sat cold and comfortless, with the burnt match in her hand.

A second match was struck against the wall; it kindles and blazed, and wherever its light fell the wall became transparent as a veil. The little girl could see into the room within.

She saw the table spread with a snow-white damask cloth, whereon were ranged shining china-dishes; the roast goose stuffed with apples and dried plums stood at one end, smoking hot, and which was pleasantest of all to see;the goose, with knife and fork still in her breast, jumped down from the dish, and waddled along the floor right up to the poor child. The match was burnt out, and only the thick, hard wall was beside her.

天气非常非常冷,雪下得很大,夜幕已降临。这是旧年最后的一夜——除夕之夜。尽管天气是那么的寒冷和黑暗,一个贫穷的小女孩,光头赤脚仍在大街上徘徊。当她离家出门的时候,脚上穿着一双拖鞋,那是一双相当大的拖鞋——的确太大了,那是她妈妈穿着合适的一双拖鞋。

当她匆忙横穿马路的时候,两辆马车飞快地闯过来,吓得她把拖鞋跑丢了。一只怎么也找不到,另一只被一个小男孩抢跑了。他想,这只鞋可以当做玩具娃娃睡觉的摇篮。

现在这小女孩只好光着脚在街上行走,一双脚步冻得又红又青。她那破旧的围裙兜着许多火柴,手里还拿着一小捆。可整整一天谁也没有向她买过一根——谁也没有给她一个铜板。她又饿又冷,哆哆嗦嗦地向前走着,这是一幅非常凄惨的景象:可怜的小姑娘。

雪花落在她那金*的头发上——长长的卷发披散在肩上,看起来十分美丽,可她想不到自己的漂亮。从每扇窗子透出的亮光和飘出的烤鹅肉香味,使她想起的只是今天是除夕之夜。

街边一前一后坐落着两座房子,形成一个小墙角,她蹲在墙角里,把一双小脚卷缩到身下坐了下来,可是没有用,她还是不觉得暖和。她不敢回家,因为她还没有卖掉一根火柴,没有挣到一个铜板,她的父亲也许会因此打她,况且她家几乎和大街上一样冷。

那是一间阁楼,虽然屋顶上几个较大的裂口用草和破布堵住了,可风和雪还是不时地灌进来,她那双小手差不多冻僵了。她想,只要她敢抽出一根火柴,在墙上擦燃,就可以暖手,终于她抽出了一根。

哧!火柴燃起来了,冒出了火苗。当她双手覆在上面时,它变成了一朵光明、温暖的火焰,象一根奇妙的小蜡烛。小姑娘觉得自己象坐在一个大火炉旁边一样,铁炉镶有铮亮的黄铜花边和底座。火烧得多么旺,多么好啊!

小姑娘刚刚伸出她的一双脚,打算暖一下的时候,哎呀!这是怎么样一回事儿?火焰忽然熄灭了!火炉也不见了。她坐在那儿,手里捏着那烧过的火柴,又回到了寒冷和孤单之中。

扩展资料:

《卖火柴的小女孩》是丹麦童话故事作家安徒生的一篇的童话故事,发表于1846年。主要讲了一个卖火柴的小女孩在富人合家欢乐,举杯共庆的大年夜冻死在街头的故事。

它讲述的是一个在圣诞夜卖火柴的小女孩的悲惨命运。因为没有卖掉一根火柴,小女孩一天没有吃东西。她又冷又饿,她擦亮了第一根火柴,看见了喷香的烤鹅;她擦亮第二根火柴,看见了美丽的圣诞树。

她擦亮了第三根火柴,看见了久违的外婆,她想让外婆留在自己身边,擦亮了一整把火柴。然而当火柴熄灭的时候,这所有的一切都不见了,小女孩就是这样在圣诞之夜悲惨地死去,没有人知道她在生前最后一刻看到的美好情景。

参考资料:百度百科-卖火柴的小女孩

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com
分手后说过的话精选185句 分手说的精选113句 分手怎么挽回女朋友的句子精选162句 现在工作忙的要死,女朋友因为这跟我分手,我该怎么办? ...任意组成两个不同的两位小数,并把它们改写成以0.001为计数单位... m3/MW▪h怎么换算m3/s▪GW? 交通银行的刷卡金怎么使用呢? 什么时候刷卡金 ...突然前面两条腿好像断了一样 走路前面两腿都无法支撑 吃饭就坐着吃... 王者荣耀:伤害与回复兼备的杨戬,为何不受待见,真废了吗? 《卖火柴的小女孩》是谁的作品? 比亚迪海鸥acc保险丝在哪里 比亚迪f3左边的水壶是干嘛的 驴肉是哪里的 附近腰鼓队电话 遂宁南山国际学校的发展历史 求韩语翻译!!!急需 就今天 哪位高手帮一下忙!!!作业啊!!明天必须交... 我有个朋友姓王,他的儿子是农历2007年正月22日3点出生,取名王宇钒... qtz80塔机参数 实创·象山樾的升值空间大吗? 南洋水岸34号楼有升值空间吗 阳城滨河湾小区以后会升价吗 管道的压力试验方法有哪些? 悠悠之磬小说txt全集免费下载 《夜倾尘》txt下载在线阅读全文,求百度网盘云资源 约旦男篮世界排名 亚洲篮球排名前十的国家 密云大戏楼 atm机是哪个银行的? 办建设银行卡密云哪里免费洗车 如何在creo中在钣金模型上刻字 广州悠游堂未来之城儿童游乐园在哪里? 《卖火柴的小女孩》的内容是什么? 梦见好几个人死了 联通宽带端口满了一直等吗 ...让我自己拉线。然后我说自己拉线端口插满了。如何处理? 联通端口满了,怎么办啊 最古老的计算器是什么? 刘慈欣除了《三体》还有哪些作品值得一读? 送男孩子什么成年礼物好? 预付款是否算入规费税金内? 梦幻模拟战旅团合战怎么玩 梦幻模拟战全超绝阵容好用吗 如何用测树胸径尺量树的直径? 如何发表喜得贵子的短信呢? 盐城市亭湖区太湖路属于哪个街道? 所得税税率变化对递延所得税的影响 一次性扣除所得税税率对递延所得税的影响 税率变动时递延所得税如何计量 所得税税率变动时,递延所得税资产和递延所得税负债什么时候调整,什么... 移动硬盘哪个牌子好?哪个好?