关于这句日文“世界の中心で、爱をさけぶ”
发布网友
发布时间:2023-09-05 13:39
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2023-09-11 18:16
确实,さけぶ是一个自五,一般的用法是要用在が的后面。
但这些都是有例外的。
比如,很多表示移动的自动词前面就要用を,当然,を前面是一个场所名词。
这个さけぶ前面用を,表示【像世界呼唤(号召)某样东西】。
原句的翻译不是【在世界的中心呼唤爱】吗?那是向谁呼唤?可以是女主人公亚纪,也可以是整个世界。
热心网友
时间:2023-09-11 18:17
[さけぶ]是[自他五]。表示[喊,大叫]时,既是自动词又是他动词。表示强烈主张]时,是他动词。
请看词典的解释;
1 大声を発する。大声で言う。
「火事だ」とさけんだ/大喊“失火了”
助けを求めてさけぶ/叫喊求助。
万歳をさけぶ/喊万岁。
2 世间に対して强く诉える。强く主张する。
无実をさけぶ
*の改革をさけぶグループ
核兵器廃绝をさけび続ける
*改革がさけばれる
人类の危机がさけばれている。
热心网友
时间:2023-09-11 18:17
在世界的中心呼唤爱!
呼唤的内容(主张する) 用 を :戦争反対を~/高呼反对战争
他五(((大声で):大声で~/大声喊
^^^^
比较一下,
可以借助 及物动词/不及物动词的概念——忘记说了,在日语里,就是他动词/自动词的概念……
自动词 没有宾语
他动词 有宾语
如何判断?
看看 是不是宾语 需不需要宾语……
参考资料:主張する:戦争反対を~/高呼反对战争
热心网友
时间:2023-09-11 18:18
只有他五的前面才用を?谁说的呀,那(习う)也是他五?
想知道自五和他五的助词使用规则就自己看语法书吧
热心网友
时间:2023-09-11 18:18
中国人 你学日语 贱