发布网友 发布时间:2023-09-03 15:21
共1个回答
热心网友 时间:2024-12-14 07:42
齐寇将至①� 齐攻宋,宋王使人候齐寇之所至②。使者还曰:“齐寇近矣,国人恐矣③ 。”左右皆谓宋王曰:“此所谓肉自至虫者也④。以宋之强,齐兵之弱,恶能如此⑤? ”宋王因怒诎杀之⑥,又使人往视齐寇,使者报如前,宋王又怒诎杀之。如此者三。其后 又使人往视。齐寇近矣,国人恐矣。使者遇其兄,曰:“国危甚矣,若将安适⑦?”其弟 曰:“为王视齐寇,不意齐近而国人恐如此也⑧,今又私患向之先视齐寇者⑨,皆以‘ 寇之近也’报而死,今也报其情死,不报其情又恐死,将若何?”其兄曰:“如报其情,有 且先夫死者死,先夫亡者亡⑩。”于是报于王曰:“殊⑾不知齐寇之所在,国人甚安。”王 大喜。左右皆曰:“向之死者宜⑿矣。”王多赐之金。寇至,王自投车上驰而走,此人得以富 于⒀他国。� 【注释】� ①选自《吕氏春秋 °雍塞》。②候:侦察。③国:国都。④至:一本作“生”。这句意思是 :这真叫做肉里自己生出了虫子。比喻无中生有。⑤恶:怎么。⑥诎:同“屈”,冤枉。⑦ 安适:到哪儿去。⑧不意:不料。⑨私患:自己担心。⑩此句不通,疑有误。“先夫亡者亡 ”前面宜有“不若”二字。�⑾殊:都,完全 ⑿宜:好 ⒀于:在 【译文】� 齐*队进攻宋国,宋王派人前去侦察齐军入侵到了什么地方。� 使者回报说:“齐军已经迫近了,城里的百姓们都很恐慌。”使者的话刚说完,宋王左右的 亲信们纷纷对宋王说:“这真叫做肉里自己生出了虫子,纯粹是无中生有啊!我们宋国这样 强大,齐国兵力又那样弱,哪会象他说的这样呢?”宋王听了这些,勃然大怒,屈斩了使者 。� 宋王又另派人前去侦探。不料回报和第一个一样,宋王又恼怒地把他屈杀了。这样,一连屈 杀了三个使者。�后来,又派了一个人前去侦察,果然齐军迫近,百姓们惶惶不可终日。就在这时,使者遇见 了他的哥哥。哥哥问:“国难当头,危在旦夕,你这是往哪儿去呢?”弟弟回答说:“我奉 大王之命,前去侦察敌情。想不到齐军离城这样近,百性恐慌到如此地步!如今我很担心, 前几个使者都因为回报齐军迫近而被处死。现在,我据情实报是死,不据情实报,恐怕也是 死,你看怎么好呢?”他哥哥说:“既然据情实报,会比别人先死;不如谎报,在齐军破城 之前,先行逃走。”� 于是,这个使者报告宋王说:“连齐军影子也看不见,谁也不知道他们在什么地方,百姓人 心十分安定。”宋王听了,非常高兴。他左右的亲信们都说:“前几个使者真是该死!”宋 王便赏赐了这个使者很多金子。� 不久,齐军打来,宋王惊慌失措,只好跳上车去,赶快逃命。� 那个使者,早已逃到其他国家,做了富翁。 【启示】 作为领导者,应听取正确的建议,否则,问题会愈积愈多,最后覆水难收