发布网友 发布时间:2023-09-02 08:00
共1个回答
热心网友 时间:2023-09-05 05:38
匡衡读书文言文翻译注释如下:
【匡衡勤学原文】:匡衡,字稚圭,勤学而无烛。邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑*姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。
衡能说《诗》,时人为之语日:“无说《诗》,匡鼎来。匡说《诗》,解人颐。”鼎衡小名也。时人畏服之如是,闻者皆解颐欢笑。
【注释】:1、逮:及。2、穿壁:在墙上找洞。3、文不识:姓文名不识。4、资:借。5、大学:大学问家。
人物简介:
匡衡(生卒年不详),字稚圭,东海承(今枣庄市峄城区王庄乡匡谈村,另一说为:山东省山东临沂市苍山县匡王村)人。西汉经学家,以说《诗》著称。元帝时位至丞相。
匡家世代务农,但匡衡却十分好学,勤奋努力,由于家境贫寒,他不得不靠替人帮工以获取读书资用。他曾拜当时的博士学习《诗经》。由于勤奋学习,能文学,善说《诗》,时引经义议论*得失。汉元帝时官至太子少傅与丞相,封乐安侯。也许因为匡衡过于锋芒毕露,汉成帝时,为司隶校尉王尊所劾,后免官为平民。