发布网友 发布时间:2023-08-23 02:28
共1个回答
热心网友 时间:2024-12-04 15:19
《寻隐者不遇》古诗翻译是如下:
在山林中的一棵松树下,我向隐者的小弟子询问他*的去向。他回答说*采药材去了。隐者*其实就在这座旷远的大山里。但是山上云雾迷蒙,那个小弟子也不知道他*到底在什么地方了。
原诗:松下问童子,言师采药去。只在此山中,云深不知处。
《寻隐者不遇》赏析
这首诗写作者去寻访一位隐士没有见到,通过与童子的对话,反映出了隐士游踪不定、无羁无绊的生活。首句“松下问童子”,入题极为自然。
可以想见,作者兴致勃勃去拜访朋友,经过山林跋涉,途中劳顿,却没有找到这位隐士,这时幸好在苍翠欲滴的青松之下看到了他的徒弟,便急切地询问起来。
自第二句“言”字之下,全是童子的答话。他的回答巧妙而真实,既提供了*的去踪“采药去”,给予作者可寻的希望;又指出*只是在这大山之中,但山林茂密,白云缭绕,具体在什么地方,徒弟说不清楚,客人也无法寻觅。
自“言”字以下的寥寥十余字,写得既有波折,又有情趣,把隐士的飘游生活和他所处的幽深环境生动地描绘了出来。