发布网友 发布时间:2023-08-22 23:15
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-06 01:23
万象,寮国之邦,英语的读音和中文实在很难联系在一起,台译为“永珍”,因为这个单词里所有的“i”居然都发“j”的音,在老挝语中是“檀木之堡”的意思。
老挝,台译又称寮国,舌头抵着上颚形成一个圆润的圈。
这片土地上,公元1353年由法昂王朝建立澜沧王国, 18世纪初叶*成为琅勃拉邦、万象、川圹、占巴色四个王国,19世纪起渐渐被暹罗统治,其后又两次沦为法殖地,最后在1975年宣布民主共和。
这是神秘悠久的古国,也是中南半岛唯一的内陆国,有“印度支那屋脊”之称。
我查了N十个资料没查到老挝共和国改名字。
如果改了,那可是国际新闻,能不发到网站上吗!~所以你说的“寮国”只是个发音的问题了,寮国是台湾地区对老挝的说发。
如果你不赞同那我也没办法。
没改名字就是没有改。