[Р.я.]谓语副词надо和нужно的区别
发布网友
发布时间:2023-08-29 05:13
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2024-11-24 17:02
这两个词接格一杨,都有需要的意思~~
区别一下:
надо:客观,中文意思有时偏重于“应该”
对应英文:must
+
should
нужно:主观,中文意思则偏重于“需要”
对应英文:need
我给你设定个情景吧...
妻子对丈夫说“你不该为了钱如此拼命。。。”
丈夫回答
“可我们需要钱...”
热心网友
时间:2024-11-24 17:02
上面已经说的很清楚了
надо:客观,中文意思有时偏重于“应该”
对应英文:must
,
should
нужно:主观,中文意思则偏重于“需要”
对应英文:need
我再来补充一点资料吧
надо——(one)
must,
(it
is)
necessary,
need,
want,
have
to
例句:
Мне
надо
уйти.́—
I
have
to
leave
Так
ему
и
надо!
—
serves
him
right!
надо
бы
——
(one)
ought
to
нужный
=necessary
——(short
form)
нужен
нужа
нужно
нужны
热心网友
时间:2024-11-24 17:03
мне
надо
на
работу.我必须去工作。
мне
нужно
на
работу.
我需要去工作了。
第一个是客观的,必须的,第二个是主观的,需要的。
不知道主要你可以明白么?