发布网友 发布时间:2023-09-21 01:53
共1个回答
热心网友 时间:2024-09-18 02:25
原文节选自《史记佞幸列传第六十五》 邓通,蜀郡南安人也,以濯船为黄头郎。孝文帝梦欲上天,不能,有一黄头郎从后推之上天,顾见其衣裻带后穿。觉而之渐台,以梦中阴目求推者郎,见邓通,其衣后穿,梦中所见也。召问其名姓,姓邓氏,名通,文帝说焉,尊幸之日异。通亦愿谨,不好外交,虽赐洗沐,不欲出。于是文帝赏赐通巨万以十数,官至上大夫。 译文: 邓通是蜀郡南安人,因善于划船当了黄头郎。汉文帝做梦想*,不能上,有个黄头郎从背后推着他上了天,他回头看见那人衣衫的横腰部分,衣带在背后打了结。梦醒后,文帝前往渐台,按梦中所见暗自寻找推他上天的黄头郎。果然看到邓通,他的衣带在身后打了结,正是梦中所见的那人。文帝把他召来询问他的姓名,他姓邓名通,文帝喜欢他,一天比一天地更加尊重和宠爱他。邓通也老实谨慎,不喜欢和外人交往,虽然皇帝给予休假的恩赐,他也不想外出。这时皇帝赏赐他十多次,总共上亿的金钱,官职升到上大夫。 注释: 1. 濯(zho,照) 船:用桨划船。濯:通“棹”。 2. 顾:回头看:裻(dū,督):衣衫和横腰部分。带:衣带。穿:打结。 3. 觉:指梦醒。之:往。渐台:建在未央宫西边苍池中的台子。 4. 阴目:暗中看着。 5. 说:同“悦”。 6. 愿谨:性格老实谨慎。 7. 外交:同别人交往。8. 洗沐:休假。按汉制,官吏五日一洗沐。 9. 巨万:犹言“上亿”。十数:十来次。 1. 「以梦中阴目求推者郎」,当中的阴目解作暗中看着,全句意思是: (文帝)按梦中所见暗地里寻找推他上天的黄头郎。 2. 「通亦愿谨,不好外交,虽赐洗沐,不欲出」,这句意思是邓通为人也老实谨慎,不喜欢和外人交往,虽然皇帝给予休假的恩赐,但他也不想外出。热心网友 时间:2024-09-18 02:25
原文节选自《史记佞幸列传第六十五》 邓通,蜀郡南安人也,以濯船为黄头郎。孝文帝梦欲上天,不能,有一黄头郎从后推之上天,顾见其衣裻带后穿。觉而之渐台,以梦中阴目求推者郎,见邓通,其衣后穿,梦中所见也。召问其名姓,姓邓氏,名通,文帝说焉,尊幸之日异。通亦愿谨,不好外交,虽赐洗沐,不欲出。于是文帝赏赐通巨万以十数,官至上大夫。 译文: 邓通是蜀郡南安人,因善于划船当了黄头郎。汉文帝做梦想*,不能上,有个黄头郎从背后推着他上了天,他回头看见那人衣衫的横腰部分,衣带在背后打了结。梦醒后,文帝前往渐台,按梦中所见暗自寻找推他上天的黄头郎。果然看到邓通,他的衣带在身后打了结,正是梦中所见的那人。文帝把他召来询问他的姓名,他姓邓名通,文帝喜欢他,一天比一天地更加尊重和宠爱他。邓通也老实谨慎,不喜欢和外人交往,虽然皇帝给予休假的恩赐,他也不想外出。这时皇帝赏赐他十多次,总共上亿的金钱,官职升到上大夫。 注释: 1. 濯(zho,照) 船:用桨划船。濯:通“棹”。 2. 顾:回头看:裻(dū,督):衣衫和横腰部分。带:衣带。穿:打结。 3. 觉:指梦醒。之:往。渐台:建在未央宫西边苍池中的台子。 4. 阴目:暗中看着。 5. 说:同“悦”。 6. 愿谨:性格老实谨慎。 7. 外交:同别人交往。8. 洗沐:休假。按汉制,官吏五日一洗沐。 9. 巨万:犹言“上亿”。十数:十来次。 1. 「以梦中阴目求推者郎」,当中的阴目解作暗中看着,全句意思是: (文帝)按梦中所见暗地里寻找推他上天的黄头郎。 2. 「通亦愿谨,不好外交,虽赐洗沐,不欲出」,这句意思是邓通为人也老实谨慎,不喜欢和外人交往,虽然皇帝给予休假的恩赐,但他也不想外出。