不到长城非好汉的英语怎么说?
发布网友
发布时间:2023-09-24 01:51
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-08-05 23:13
不到长城非好汉的表达形式有:
1、One who fails to reach the Great Wall is not a hero.
2、Who has never been to the Great Wall is not a true man.
3、He who does not reach the Great Wall is not a real man!
其中重点词汇:
1、the Great Wall of China/ Great Wall:长城
2、fail to do:未能做某事
3、must-see:必须看的人/物
扩展资料:
有关长城的其他英文句子:
1、The Great Wall is the name for a wall.长城是一堵墙的名称。
2、Today's Great Wall is different from the old one, it comes from the time of the Ming Dynasty.现在的长城和原来的那个可不一样,它起源于明代。
3、The Great Wall is a wonder of the world. 长城是世界一大奇迹。
4、The Chinese have a long history of building walls, dating from the Warring State period. In history, about 20 walls were built, with the wall constructed ring the Ming Dynasty being the longest, extending 6700km.
中国人建造城墙的历史源远流长,可以追溯到战国时期。在历史上,修建的城墙约有20道,其中明代修建的城墙最长,长达6700公里。
热心网友
时间:2024-08-05 23:13
英语翻译:
He who does not go to the Great Wall is not a true man.
不到长城非好汉的英语怎么说?
不到长城非好汉的表达形式有:1、One who fails to reach the Great Wall is not a hero.2、Who has never been to the Great Wall is not a true man.3、He who does not reach the Great Wall is not a real man!其中重点词汇:1、the Great Wall of China/ Great Wall:长城 2、fa...
不到长城非好汉用英语怎么说
不到长城非好汉的英文:One who fails to reach the Great Wall is not a hero 不到长城非好汉的相似表达:1、He who does not reach the Great Wall is not a man 2、He which get not happen ago be to the Great Wall is not a true man 3、Less than Great Wall non-hero 4、not...
把《在中国每一个人都知道一句谚语:不到长城,非好汉》翻译成英语
回答:在中国每一个人都知道一句谚语:不到长城,非好汉 In China,everyone knows the famous saying:less than the Great Wall of non-hero
不到长城非好汉的英文怎么说
不到长城非好汉用英语表达:He who has never been to the Great Wall is not a true man。“不到长城非好汉”出自毛泽东1935年10月所写的一首词《清平乐·六盘山》,《清平乐·六盘山》为毛泽东翻越六盘山时的咏怀之作,抒发了“长缨在手”定当“缚住苍龙”的革命豪情。
谁知道不到长城非好汉用英语怎么说
正确答案:Never has been to the Great Wall,never will be a bawcock.(这是句名言,应该注意在基本意思不变和语法正确的前提下,追求语句的简练,结构的对称和阅读时语音的协调)
不到长城非好汉下一句?
不到长城非好汉英语谚语是He who does not reach the Great Wall is not a true man。不到长城非好汉的英语翻译也可以是One who fails to reach the Great Wall is not a hero。不到长城非好汉意思是指如果没有亲自登上长城,就不能被认为是真正的豪勇之人。这句谚语强调了坚持不懈的勇气和...
“不到长城非好汉”用英语怎么说?
"不到长城非好汉"用英语可以表达为"He who has not reached the Great Wall is not a true man."这句话体现了中国人的豪情壮志,意味着只有亲自登临长城,才能被称为真正的英雄。在中西方文化交流中,这句话也成为了中国文化的象征之一。无论是表达个人成就,还是形容一种坚韧不拔的精神,都常被...
"不到长城非好汉"的英文怎么说?(这有两句不知对不对?)
1. reach, "不到长城", 这是正确的 2. never been to, "从没去过长城非好汉"reach更合适, 因为这个句子大概意思是如果你探访中国但居然不去看看长城, 你就不是好汉了.
不到长城非好汉 用英语怎麽说
不到长城非好汉 If we fail to reach the Great Wall we are not men.不到长城非好汉 Who has never been to the Great Wall is not a true man 中国人常说:不到长城非好汉.Chinese people often say:“Those who have never been to the Great Wall will never be heroes.”
“不到长城非好汉”用英语怎么说?
He who has never been to the Great Wall is not a true man.