求 にわ君、すなわち転校生、あるいはイトコ 中文及日文歌词
发布网友
发布时间:2023-07-12 16:57
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-12-14 12:48
にわ君、すなわち転校生、あるいはイトコ
藤和エリオ(大亀あすか)・御船流子(加藤英美里)・前川さん(渕上舞)
作词:Franz Maxwell I
作曲:Franz Maxwell I
毎日 リュウコさん おべんと 一绪 してます!
こないだ うちに来て ごはん 食べて 行ったぞ?(えー!)
…私の 头 抚でる
もう!にわ君 転校生 イ・イトコ…
気になる 存在
优しくて 楽しくて
时々 饶舌に ツッこむ
気持ちの 奥の奥を
気にかけて くれる
まだ来ない? 待ち合わせ
ボロ自転车の ブレーキ音でわかるんだ
にわ君だ! 転校生! 汗まみれ イトコ
おい、次、藤和の番だぞ。ちゃんと歌えるかい?
え、えっと、えっと、あー、あの、えっと
藤和さんは いいよね 梦の 同居生活!(ムキーツ)
会ったことない タイプだ
普通なのに 普通じゃない 転校生
それが丹羽真
ふたりきり 空眺め キミがニコニコって笑う
加算要素になるかな 《青春ポイント》
繊细で まっすぐで
それでいて 钝感すぎるのだけれど
それでいい それがいい 変なやつ イトコ
にわ君の中では谁がいったい一番なのだろう…って
おいおい!リュウシさん!独り言だからいいようなものを…
全部声が漏れてるよ、
そういうのは独り言は言わずサンニンゴトというのではないのかね
えっと、イトコは、私のイトコで、私は イトコのイトコで…
ふんむーーーっ!むむむー
まーまーまーまー
优しくて 楽しくて
时々 饶舌に ツッこむ
気持ちの 奥の奥を
気にかけて くれる
まだ来ない? 待ち合わせ
ボロ自転车の ブレーキ音でわかるんだ
にわ君だ! 転校生! 汗まみれ イトコ
どこに行こう? 何を食う? 星を见よう イトコ/転校生/にわ君
歌词……懒得翻怎么办(喂追问求翻译。。。
追答《丹羽同学、即是转校生、又是表哥》
每天 和流子 一起 吃便当
最近 来我家 吃晚饭 了哟?(诶~!)
…*着 我的 脑袋
真是的!丹羽同学 转校生 表、表哥…
让人在意的 存在
又温柔 又欢乐
时不时 油嘴滑舌地 吐槽
心底深处 我的感受
也放在心上
下次还来么?约好的见面
破旧自行车的刹车声 一听就知道啦
是丹羽同学!转校生!满头大汗的 表哥
喂、接下来轮到藤和了哦。唱歌没问题吧?
诶、等等、唔嗯、啊、那个、等等
藤和同学 真幸福呢 梦想的 同居生活!(喂!)
没见过的类型呢
既平凡 又不一般的 转校生
那就是丹羽真
两个人一起 望着天空 你微微笑着
这是加分项吧(青春指数)
又纤细 又直率
就这样 虽然太迟钝
但也好 就这样吧 奇怪的家伙 表哥
丹羽同学心里到底谁是最重要的呢 说到这个
喂喂!粒子同学!这是自言自语所以想说什么就…(这句不太确定)
全都听到了哟
那就不是自言自语应该是三人言语了吧
那个、表哥是、我的表哥、我是 表哥的表妹…(日语里表哥表妹同音)
唔---!好混乱---
好啦好啦
又温柔 又欢乐
时不时 油嘴滑舌地 吐槽
心底深处 我的感受
也放在心上
下次还来么?约好的见面
破旧自行车的刹车声 一听就知道啦
是丹羽同学!转校生!满头大汗的 表哥
要去哪呢?吃点什么?去看星星吧 表哥/转校生/丹羽同学