发布网友 发布时间:2022-04-24 11:47
共5个回答
热心网友 时间:2023-10-11 17:19
我作为翻译公司身份提建议,不管日中或中日翻译需要的不是证书,就需要两国语言的文笔能力。你真想当翻译的话,首先好好提高你自身的文笔能力以及多阅看好文章。我不知道你想翻译哪些方面的文件,如果是商务类的,工作机会比较多,你学会了那些商务文件的格式和说法就可。技术类的话,最好你选择一个方向,比如电子方面工业方面什么的。自己除了语言能力之外得要专业,要不然不说翻译,连普通工作都找不着。还有,你说英语专业不是你的意愿,但是日语当中包含好多外来语,如果英语都精通的话,翻译时对你很大的帮助。包括你选择技术类时,好多词汇都是从英语翻译成日语的,如果不懂英语,翻译起来会有一定困难的。热心网友 时间:2023-10-11 17:19
英文专业学日语有一定的优势啊。热心网友 时间:2023-10-11 17:20
如果你在你们省区报名不了的话,看看临近的其他省区有没有位置,报上那里的然后去那里考,很多人都这样,热心网友 时间:2023-10-11 17:20
那我建议你应该找一家可以用到日语用可以用到英语的。要不然你学习英语不就白费了吗?热心网友 时间:2023-10-11 17:21
我不是日语专业的,也想做翻译,不过今年寒假报了个口译班,然后就放弃了做翻译的念头