发布网友 发布时间:2022-04-24 15:27
共3个回答
热心网友 时间:2023-10-06 17:48
翻译成正在通向,或是通向,都无所谓。
关键问题的是:这是相邻两动词的关系,count....lead
然而,他最后还是被允许发了一个传真,在传真中他通知编辑说他正在数通向总统宫殿外15英尺厚外墙的1084阶台阶时被捕了。
在while引导的从句中省略了主语,完整的句子应该是while he was counting the 1084 steps....
leading是现在分词,动作发生在count之前,所以用ing形式。
关于相邻两动词的关系,可参考此链接:网页链接
热心网友 时间:2023-10-06 17:49
这是语法点,也是英语学习的难点,即谓语动词和非谓语动词的问题,要点如下:热心网友 时间:2023-10-06 17:49
the 1084 steps leading to the fifteen-foot wall =the 1084 steps that/which led to the fifteen-foot wall追答不是每个动词(除非意思改变)都有进行时的。lead to....【通向】没进行时。