外国电影在本国放映是使用配音还是原声带字幕?如(赤壁)在日本放映是日语配音还是中文带日语字幕?
发布网友
发布时间:2023-07-08 17:39
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2023-10-21 11:59
都会使用当地官方语言重新配音的。
《赤壁》现在在澳大利亚放映,就是英文配音版的,绝大部分影院。
不过也有特别用粤语放映的电影院,在中国城里面的。
其实这就好比《变形金刚》在中国放映也是中文配音一样。
热心网友
时间:2023-10-21 12:00
日本的声优会做“吹替”,也就是把外国影片配成日文的。。。。就像中国放的那些外国影片一样…………
当然,也有原声加日文字幕的,不过碟子居多…………
一般在电视台或电影院放映的话都会重新配音的…………
你可以想象外国影片在中国播映的情况,外国和中国基本上是一样的,况且日本的声优很多,查他们的资料时里面都会列出他们的吹替作品,其中有写就是中国的影片………………
热心网友
时间:2023-10-21 12:00
用日语 日本人有这个爱好 把外国影片基本上都用日语配音 我现在在东京 没上电影院看过 电视上看到的的都是日语配音
热心网友
时间:2023-10-21 12:01
应该日语配音吧
我知道韩国版花样男子在日本播是日语配音的