谁可以帮我翻译一下我翻译不出来的这几句话?
发布网友
发布时间:2023-07-09 01:29
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2024-11-03 15:35
1。资金常用于因血亲关系而感染的家庭成员,以及那些因感染病毒已故的现存家庭成员。
2。然而,这一规定并没有阻止针对私立机构的法律诉讼。在加拿大,有几起加拿大红十字会败诉的诉讼,其原因是加拿大红十字会“未能向血液以及血液制品使用者提供权威、准确和及时的信息”。
3。在二十世纪八十年代初期,由于加拿大红十字会未能筛选献血者而致使全国的血液供应感染了艾滋病病毒,因此加拿大最高*宣判加拿大红十字会有罪。
热心网友
时间:2024-11-03 15:35
1.资金用于那些已经感染的家庭成员或那些已故的感染者的家人的身上.
2.然而这些规定并没能防止成堆的法律问题来阻碍私人科研机构的研究.在加拿大,一些对加拿大红十字会的起诉获得胜诉,后者被调查发现"没有为使用者提供关于血液和血液制品的有效的,精确的,最新的信息."
3.加拿大最高*判处红十字会失职罪,因为在1980年代早期,当时的国家血源库已经被艾滋病毒感染,他们没有保护好献血者.
热心网友
时间:2024-11-03 15:36
你要汉译英还是 英译汉???