Coping with the Compliment 文章翻译成中文 语句通顺
发布网友
发布时间:2023-07-09 16:08
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2024-12-12 11:57
实在太多了,时间不够,仅能翻译前面一点,请参考:
我从来不蓄胡子,即便我知道这样会使自己看起来更加具有个性并且能使我在走过马路时引起女人们咯咯发笑。原因是我不敢冒险,因为即使只有一点胡子也是一件危险的事情。它会招致恭维。举个例子,如果一个女士朝我走过来并对我说“你拥有一副最具魅力的胡子。”,我将不知道如何进行回应。我可能在惶恐中脱口而出说道“我也很喜欢你的。”
作为社交悖论中的一种,恭维比侮辱更加难以回应。在闲聊中有一部分使用恭维总是让行为显得笨拙。一些人朝着我们发出愉悦和赞赏的信号,为此我们开始变得口齿不清、膝盖也开始颤抖。
我甚至无法接受那些非基于我的东西而给予的优雅恭维。我活在一个能俯瞰宽阔峡谷的山上。拜访者总是赞叹道“哇!你这里的风景真是太好了!”整个峡谷都展现在我们面前。我没有做什么。这个峡谷不属于我。对此,我报以一个苍白的微笑,“呵,其实也不怎么样,不过是许多的土地而已。”
热心网友
时间:2024-12-12 11:57
楼主给的任务太艰巨.分数太少了
热心网友
时间:2024-12-12 11:57
这不是研究生英语课文吗……
热心网友
时间:2024-12-12 11:58
我 看不懂呀 晕死