日语高手进来,翻译一下。谢绝翻译机器。
发布网友
发布时间:2023-07-09 12:18
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-10-27 10:30
翻訳:
1、风よ,绊届けて
风,请把我的羁绊(jī bàn)送到吧!(羁绊,表示牵挂,情谊,友情)
2、濡れた その言叶
泪眼朦胧,那动人言语
*这两句话,应该是抒情的日语文章,所以我翻译的时候润色了一下。
意思应该是对的。
以上,请参考。
热心网友
时间:2023-10-27 10:31
1、风よ,绊届けて
风啊,把纽带送到吧
2、濡れた その言叶
湿润的那句话
。。。好高深的日语
热心网友
时间:2023-10-27 10:31
1 风啊 请把思念送到
2 湿了(应该是双眼) 那语言 应该是听到了某话后感动的流泪 因为没有全文所以只翻译了意思