问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501

2021考研英语翻译复习重点

发布网友 发布时间:2022-04-24 12:53

我来回答

2个回答

热心网友 时间:2023-10-13 11:09

2021考研英语翻译复习重点包括理解中文原文意思,准确地将其翻译成英文;注意词汇选择和词序的准确性;关注语法和句子结构的正确运用;熟悉常见的翻译技巧和常用的翻译表达。

为大家整理了一份考研学习资料,包括公共课,数学,英语以及各大专业课的学习资源,后面会不断汇聚更多优秀学习资源,供大家交流分享学习,需要的可以先收藏转存,有时间慢慢看~

考研资料包实时更新

通过百度网盘分享的文件:2024考研英语...

链接:https://pan.baidu.com/s/1b8E1d6Hg3vQfVhpGC-LTPw

?pwd=1234 提取码:1234    

热心网友 时间:2023-10-13 11:10

一、考研大纲要求


研究生入学考试英译汉的标准,一是“准确”,二是“通顺”。所谓“准确”,就是说译文要准确地表达原文的内容和观点,不得随意增补,不能遗漏,不能加入自己的立场观点。当然,“忠于原文”并不是要逐字逐句地机械地翻译。过分拘泥于原文反而经常造成译文的生涩难懂。“通顺”,则是指译文语言合乎汉语的规范和语言习惯,不要有语病、错别字,力求做到明白晓畅。


二、材料试题的选取特点


通过对考研历年试题的分析可知,英译汉部分试题命制的材料主要取自社会生活、科普知识、文化教育这几个方面。社会生活主要涉及:法律教育、欧洲电视媒体、人口爆炸、噪音、儿童教育、资料收集、大学生、城市生活、办公室、职业选择、标准化教育、心理测试、历史学家、行为科学和文化人类学。科普方面主要有:核辐射、太阳能、电的应用、矿物燃料、电视、能源危机、智商、建筑、技术和工具革新、科学研究取得进步的原因、天文科幻、未来世界等。


三、翻译步骤


1. 在草稿纸上写下考查句子的结构


考研技巧:英译汉之前首先要对句子的结构有个全面的把握,要高屋建瓴。在考场上,我们可以在草稿纸上写下句子的结构,先简要翻译一下,然后再根据文章意义和汉语结构进行调整。调整之后再认真写在答题卡上,这样还保持了卷面的美观和整洁。


2. 通读全文


每一篇文章是一个有机整体,我们要结合全文来进行了解,不要着急,不能只单独的去看其中的某一句,这种不看文章直接翻译其中的句子,必然会造成断章取义。当你通读这篇文章之后,你会对这篇文章进行一个了解,并知道这篇文章属于什么类型的文章,文章的类型也决定了我们翻译时的语言风格,比如你在翻译一篇议论文的时候,你就要翻译的正式一些,而如果你在翻译一篇感*彩比较浓厚的故事的时候,你就可以语言浪漫一些。


3. 理解全句、划分语义


在通读全文之后,同学们要进行地毯式理解,这里所说的地毯式理解,就是让同学们把这个句子的主句、从句、非谓语动词短语画出来,分清主谓宾和定语状语补语,把主干部分和修饰部分画出来。


四、具体方法举隅


1. 名词转换成动词


Interest in historical methods has arisen,less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline and more from internal quarrels among historians themselves.


分析: interest在原文中是名词,而在译文中为了符合中文的表达方式,在不改变意思的前提下,将它改成动词。


参考译文: 人们之所以关注历史研究的方法,主要是因为史学家们内部分歧过大,其次才是因为外界并不认为历史是一门学科。(1999年真题)


2. 形容词转换成动词


Additional social stresses may also occur because of the population explosion problems arising from mass migration movements-themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport.


参考译文: 人口的猛增或大量人口流动(现代交通工具使大量人口流动变得相对容易)所造成的种种问题也会增加社会压力。(2000年真题)


3. 副词转换成动词


She opened the window to let fresh air in.


参考译文: 她把窗子打开,让新鲜空气进来。


2021考研英语翻译复习重点小编就说到这里了,更多关于考研考试的备考技巧,备考干货,新闻资讯,成绩查询,准考证打印入口,准考证打印时间等内容,小编会持续更新。祝愿各位考生都能顺利通过考试。进入理想院校。


以上是小编为大家分享的关于2021考研英语翻译复习重点的相关内容,更多信息可以关注环球青藤分享更多干货

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com
八月中国最凉快的地方 八月份哪里最凉快,去哪旅游好?美丽的地方 乱字同韵字是什么意思 华硕笔记本电脑触摸板怎么开笔记本电脑触摸板怎么开启和关闭_百度知 ... 陕西职务侵占案立案准则 结婚后我的恋情维系了十年,怎么做到的? 玉米仁子饭产自哪里 中国期货交易所的交易品种有哪些? 历史要怎么读,有啥诀窍 高中历史诀窍 python执行以下代码报:ConnectionRefusedError: [WinError 10061] 由... 2021考研英语:翻译做题技巧 excel 自动改文件名 如何成为一名IT方面的产品经理? 酒店英语口语表达抱歉的常用口语有么? 啤酒是什么味道,好喝吗? 产品经理必懂的技术那点事儿怎么样 好不好 flask/django 怎么处理一个很耗时的操作 为什么大数据用python 如何系统的学习Python? SWIFT的学习入门 打对方手机,回复短信呼提醒,这是什么意思? 白色T恤搭配粉色瑜伽裤,性感有活力,你觉得怎样? 粉色紧身瑜伽裤搭配休闲白色短袖,清爽有活力,充满着个性,你想尝试吗? 蓝色瑜伽上衣搭黑色瑜伽裤,尽显纤瘦苗条好身材,你羡慕了吗? 老电脑想换 4K显示器,需要咋升级? 蓝色瑜伽裤搭配粉色露脐上衣,唯美大气不失优雅气质,这种穿搭你喜欢吗? 白色抹胸小吊带搭配蓝色瑜伽裤,轻松穿出时尚风,这样穿你爱了吗? 紧身上衣搭配蓝色瑜伽裤,时尚*又可爱,你喜欢这样的运动女神吗? 白色吊带搭配蓝色瑜伽裤,完美的展现了好身材,尽显运动气息,你爱了吗? 2021年考研英语翻译题怎么做?方法有哪些? 考研英语翻译技巧有哪些 考研英语翻译技 2021年考研英语一翻译真题解析 2021考研英语复习策略? 2021考研英语翻译训练如何进行? 2021年考研英语高分秘籍 2021考研英语如何准备? 2021考研英语推荐用书有哪些?我考英一 2021考研英语应该如何复习好呢? 《2021考研英语词汇》pdf下载在线阅读全文,求百度网盘云资源 谁能推荐个比较靠谱的专利转让中介机构(上海地区)或者网站? 在上海有没有专利局.地址;电话;请告知!上海申昕专利是怎么为事? 请问上海松江专利申请哪家代理机构好? 上海专利申请机构的公司名有哪些 上海好的专利代理事务所有哪些 上海市知识产权服务中心的主要职能、业务范围有哪些? 上海有靠谱的咨询公司可以做知识产权调查吗? 上海专利申请公司有哪些? 选择上海专利申请机构的原因有哪些?可以有哪些好处? 不知道上海有没有好的专利代理机构想想办法或者能给出专业意见的