发布网友 发布时间:2023-07-05 11:26
共1个回答
热心网友 时间:2024-11-24 10:42
日文的: オレンジ色の 远い水平线(ライン)へ 今日の风が吹く 夜明けの海渡ってく 眠れないほど 明日だけ见た あんな情热は 谁にも止められないから 希望とか 挫折とか いろいろあるけど とりあえずゼロから升りゃいいんだ いつか 仆らずっと梦见てた 憧れを求めて 高く手を伸ばせば いつも この胸に沈まない太阳を抱いて きっと行けるさ あの场所へ 波间に降る 日射し见てた 仆と君だけの 愿いは届いてるだろうか 出会いとか 误解とか いろいろあるけど 一人じゃ见れない梦をみるんだ いつか仆らきっと抱きしめる 简単じゃないけど その瞳(め)を 信じたから 古い地図なら やぶり舍てるんだ 足迹のない时代(とき)を进む 追い风を 殴るふりして君が 仆にくれた勇気で 今ここから 未来へと いつか仆らずっと梦みてた 憧れを求めて 高く手を伸ばせば そして 仆らきっと抱きしめる 描いてたすべてを この瞳を 信じていて たとえ 梦さえ舍てた大人(ひと)に 嘲(わら)われてもいい きっと行けるさ あの场所へ きっと行くんだ あの场所へ 中文的: 朝著橘色的 远方水平线 今日的风在吹 横渡黎明的海 几乎无法成眠 一直望著明天 那样的热情 没有人可以阻止 无论是希望 还是挫折 虽然曾有不少 总之先从零开始出发往上爬 有一天 我们一直在编织的梦想 在追求的向往 只要高高伸长了手 随时 在心中怀抱著永不西沉的太阳 我们一定可以前往 去到那个地方 望著 洒在浪花间的阳光 只属於我和你的愿望 是否可以传达 无论是邂逅 还是误解 虽然曾有不少 还是要编织别人不曾编织的梦想 有一天 我们一定可以拥抱 虽然并不容易 因为我相信 那一双眼睛 旧地图 就把它撕了丢掉吧 前进没有足迹的时代 乘著顺风 你作势要打我 其实给了我多少勇气 让我可以从这里 迈向未来 有一天 我们一直编织的梦想 在追求的向往 只要高高伸长了手 然后 我们一定可以拥抱 心中描绘的一切 要相信 那一双眼睛 哪怕 遭到舍弃了梦想的大人的嘲笑也无所谓 我们一定可以前往 去到那个地方 我们一定会前往 去到那个地方 赏歌愉快~以上~