みんな 和 みなさん 的区别
发布网友
发布时间:2023-07-08 08:09
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2024-04-13 05:16
みんな 和 みなさん 的区别:指代不同、用法不同、性质不同
一、指代不同
1、みんな:全;全部;所有的
2、みなさん: 都;都是
二、用法不同
1、みんな:表示概括起来考虑的全体,与不可数名词或单数形式的可数名词连用。
2、みなさん: 表示把各部分一个一个地来看的全体,与复数形式的名词连用。
三、性质不同
1、みんな:表示事态,总量或抽象概念。
2、みなさん: 表示人物的,总量或客观存在概念。
热心网友
时间:2024-04-13 05:17
这个我自己总结一下,应该是这样的。
这两个词完全不能混用,即使可以互相替换,替换后的意思也是完全不同的。
根据对象不同,选择用哪个。
1.みなさん:听你说话的人就是这个“皆”(大家)中的一员,或者你对着“皆”(大家)说话的时候,要用みなさん。
例:当你鼓励一群人到时候
皆さん、がんばってくださいね!
2.みんな:听你说话的对方不属于“皆”的时候。
例:你对一个朋友说,我同学们都很努力。
皆もがんばっています。
你对一个不相干的人说,昨天我们大家一起去玩了。
昨日、皆と一绪に游びに行った。
这个要有些语感以后就会用了。以上仅供参考,希望对你有帮助。
热心网友
时间:2024-04-13 05:17
都翻译成大家,但是前者表示代表客观描述大家的动作行为等等(比如:这件事大家都知道),后者表示对人的称呼(比如,大家集合一下吧!)有“各位”的意思!
热心网友
时间:2024-04-13 05:18
「アメリカ人はみんな阳気だ」などと、话の场にいない人たちを表す场合は、通常「みんな」を使います。
你们、大家としては、次のようになります。
皆(みな):元の形。现在では文章语。
皆(みんな):上记の「みな」が音便化したもの。一般的な形だが、やや驯れ驯れしい印象を与える。仲の良い友达同士や家族内だけで使うべき。
皆様(みなさま):「みな」の敬语形。正式な场面や、ビジネスで(お客さまに対して)、*や行政で(住民、国民に対して)使う。丁宁过ぎるので、それ以外の普通の场面で使うと笑われる。(使い分けに自信がなければ「皆さん」でOK)
皆さん(みなさん):上记「皆様」が音便化したもの。「さん」に敬意を含んでいるので、适用范囲が一番広い。谁にでも使える言叶。(但し、もしも家族内で言うと笑っちゃうけど)
热心网友
时间:2024-04-13 05:19
没区别, 一个意思. 正式场合别用みんな, みなさん什么时候都可以用.