发布网友 发布时间:2022-04-24 17:11
共6个回答
热心网友 时间:2023-10-25 02:09
据我理解,句中一些词的意思如下:热心网友 时间:2023-10-25 02:09
【句子结构】
主句:A claim has facial plausibility 一个应得到的要求在具有表面上的似乎合理性
时间状语从句:when the plaintiff pleads factual content 在原告以属于事实的内容答辩时
修饰content 的定语从句:that allows the court to draw the reasonable inference 允许法庭拿出合情合理的结论的内容
inference 的同位语从句:that the defendant is liable for the misconct alleged 被告对所谓的不良行为应负责任的结论.
【参考译文】
在原告以允许法庭拿出合情合理的结论之事实为依据的内容答辩时,即被告对所谓的不良行为应负责任的结论,依据权利提出的要求具有表面的似真性(或者貌似真实性)。
热心网友 时间:2023-10-25 02:10
当原告为容许法庭做出合理推断的事实内容而辩护时,有一种声明貌似合理:被告要为所谓的行为不端负责。热心网友 时间:2023-10-25 02:10
a claim has facial plausibility when the plaintiff pleads factual热心网友 时间:2023-10-25 02:11
索赔有面部真实性当原告恳求事实热心网友 时间:2023-10-25 02:12
以后自己用个翻译机就好了哈