发布网友 发布时间:2023-08-05 01:12
共2个回答
热心网友 时间:2024-12-13 11:11
1、愿得一人心,白首不相离。
出自汉代卓文君的《白头吟》。
意思是:希望能有得到一个人真心,白了头发也不分离。
2、山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
出自先秦佚名《越人歌》。
意思是:山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢着你啊你却不知道。
3、“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老”
出自《诗经·邶风·击鼓》。
意思是:生生死死离离合合,无论如何我与你说过。 与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去。”
4、满目山河空念远,落花风雨更伤春。不如怜取眼前人。
出自北宋晏殊的《浣溪沙》
意思是:若是登临之际,放眼辽阔河山,突然怀思远别的亲友;不如在酒宴上,好好爱怜眼前的人。
"与早知如此绊人心,不如当时不相逢"这句话出自唐代诗人李白的《秋风词》
《秋风词》
唐代:李白
秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日?此时此夜难为情!
入我相思门,知我相思苦,
长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,
早知如此绊人心,何如当初莫相识。
译文:
秋风凄清,秋月明朗。风中的落叶时而聚集时而扬散,寒鸦本已栖息也被这声响惊起,盼着你我能在相见,却不知在什么时候,此时此刻实在难耐心中的孤独悲伤,叫我情何以堪。
走入相思之门,知道相思之苦,永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境,早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。
扩展资料:
创作背景:
这是一篇言情之作。根据安旗《李白全集编年注释》,此诗当作于756年(唐肃宗至德元年)。前人也有认为此诗是早于李白的郑世翼所作,但多不同意此说法。
此诗即使不是创体之作,也是李白最终确立了“三三五五七七”格式作为一种独特的曲辞格甚至成为一种时兴诗体的地位。这不仅是因为他借鉴和总结了许多人应用三五七字句式的经验,更得力于他自身歌辞创作中灵活运用此类格式的实践体悟。
此诗只题作“三五七言”而不言及诗歌内容主题,可知诗人的创作意图本是偏重作品的形式特征,即只要满足全篇两句三言、两句五言、两句七言的体式要求就能成诗了。可以说,诗题中已经包含了明确的诗体形式内涵。
热心网友 时间:2024-12-13 11:11
1、愿得一人心,白首不相离
2、山有木兮木有枝,心悦君兮君不知
3、死生挈阔,与子成说,执子之手,与子携老
4、满目山河空念远,不如怜取眼前人
5、世间安得双全法,宁负如来不负卿
这句话出自唐代诗人李白的《秋风词》
秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相亲相见知何日,此时此夜难为情;
入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,
早知如此绊人心,何如当初莫相识。
译文:
秋风清凉,秋天的月明亮,落叶聚在一起又被吹散,鸟儿栖息在树上的都心惊。相亲相见的日子在哪里啊,此时就是再想你也难牵到你的手。相思真的太苦了,真不如当时不认识你。
表达了诗人内心的相思之情,心中期盼与心爱的人再次相见。