银行的对帐单中的账字与帐字,两者的区别
发布网友
发布时间:2022-04-25 09:06
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2023-12-03 06:22
“账本”和“帐本”在使用上颇具争议:
在1983年中国社会科学院语言研究所词典编辑室编辑的《现代汉语词典》中,把“账”字归入“帐”字第2义项之中,即把关于货币、货物出入记载意义的“账”字归并到“帐”字中,“账”字并无单独解释。
在1994年中国社会科学院语言研究所词典编辑室编辑的《现代汉语词典》中,把“帐”和“账”分开单独注释。
“帐”字两层含义:
① 布、纱或绸子等做成的遮蔽用的东西,如帐幕、帐篷;
② “帐”同“账”。“账”字专用于关于货币、货物出入记载,如账本、账簿等。
由此可见,“帐”字含义比“账”字含义广一些,“帐”字通“账”字,换言之,有关货币、货物出入记载的用账或帐均可。
新近颁布的《会计法》中有关帐簿的帐字。
《人民日报》刊发时用的是“帐”字而未用“账”字。
而在财政部会计司新近印发的一些文件中见到的是“账”字而不是“帐”。
既然《现代汉语词典》中说“帐”通“账”(注意不是“账”同“帐”,“帐篷”是不能写成“账篷”的),帐簿、帐本、帐目中的“帐”字,用帐、账均可。
注:在通篇财务报告、报表附注中应力求一致。
热心网友
时间:2023-12-03 06:23
在会计专业内,甚至整个经济界内,关于“帐”与“账”一致存在着争论。争论的焦点是两者哪一个更正确更规范。
目前国内,以财政部为代表的官方,规定使用“账”。在日常生活,甚至是学术领域内,两者均有使用。
在相互地争论中,两者都有各自的主张,都能在各自的书写上找到各自的依据,到目前为止也未能达成一致的意见。仅凭财政部及其他*职能部门的一纸公文,也无法达到实际的完全性的强制性效果。究其原因,在于两个字的使用都有其历史的形成过程,这有待历史学者们去加以考证。
其实,对会计人员或者是普通人来说,“帐”与“账”的区别仅在于它们的书写不同,而两者在这里的内在含义却都是一样的。不论使用哪一个字,都不会有人会因此而产生任何的疑义和偏差。所以,大可不必一定要去区分出哪一个更加的规范(当然,如果从*的规定加以认定的,那么,无疑是“账”字更“规范”)。再者说,单从文字纯粹使用上说,文字只是一种语音符号而已,如果撇开历史文化的因素,它们的书写并无是非对错之分。或许,“帐”与“账”的并存更能体现汉字的特色吧。
所以,对会计专业而言,虽不能完全说”帐”与“账”可以通用,但是实际上使用两者中的任何一个,都不会产生误解或歧义,所以也都不会被认为是不正确的。
热心网友
时间:2023-12-03 06:23
是相同的,没有区别.
热心网友
时间:2023-12-03 06:24
在电脑上输入“zhàng hù”时,不同的汉字输入法输出的词语并不一样。微软拼音输出的是“账户”,全拼输入法输出的是“帐户”,“账”与“帐”发音相同,字形相似,容易混淆。
在商务印书馆1978年版的《现代汉语词典》中,在“zhàng”条目下并无“账”字,只有两个“帐”。帐1指“用布、纱、或绸子做成的遮蔽用的东西”。帐2后括号中并列“帐、账”两个异体字,有三个义项,分别为:①关于货币、货物出入的记载;②指帐簿;③债;后面列举了几个词语“帐户”、“帐单”等。可见,“帐”与“账”的两个意思在1978年时统一由“帐”字表达。
但事实上,“zhàng hù”的汉字形式并不统一,总的来说, “账户”与“帐户” 都在大范围地使用,以使用后者的略为多一些。另外,“账号”和“帐号”的出现频率之比基本维持在3:7左右。这种混乱的情况在“网下”的现实生活中也不少见。笔者发现银行、邮局的相关凭条上“账户(号)”被写成“帐户(号)”的现象也不少。工商银行个人业务凭证上使用的是“账号”,存款凭证上写的却是“帐号”。建设银行电汇凭证使用的是“账号”。邮局的存取款凭单、开户专用凭单使用的都是“账户”,而邮政汇款单上却又写着“收款人地址(或开户局及帐号)”。
汉字造字法构成的主体是形声,“账”字从“贝”,“帐”字从“巾”,两者的意义是完全不搭界的。《说文解字》曰:帐,张也,从巾,长声。《说文》中有“帐”,而无“账”字,说明“帐”的出现比“账”字早。《说文》对“贝”字的解释是这样的:贝,海介虫也,居陆名猋,在水名蜬,象形,古者货贝而宝,龟周而有泉,至秦废贝行钱,凡贝之属皆从贝。可见,虽然《说文》中没有“账”字,但“账”字以“贝”为义符,表示与“银钱、货物”相关的意义应该是不错的。
“Zhàng户”、“ Zhàng号”的基本义分别指“存取钱财的户头”及“存取钱财的户头号码”,都与“银钱、货物”相关。1996年《现代汉语词典》修订本、2002年的增补本与2005年第五版都对1978年版的这一条目作了修改,把兼表“织物”与“银钱进出的记载”两义的“帐”分开,明确了“帐”与“账”的分工:表示 “织物”的“Zhàng”则写成“帐”,“Zhàng户”与“ Zhàng号”分别写作“账户”与“账号”。