麻烦高手将下面的话翻译成日语,谢谢!
发布网友
发布时间:2023-08-03 01:32
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2024-12-04 19:21
。。さん:
お久しぶりです、最近お元気ですか。
さぞ、ご存じのよう、会社を辞めました。もともと、新しい环境の中で再开始したいのに、但しこの间、色々なことが出て、そして、この会社では希望が见えなく、気持ちも良くないし、また変えて始まろうと思います。
ところで、十月一日、结婚する予定で、彼女がその前に会った。。です。当然、お仕事も忙しいし、远いし、そんなに简単なことではないと思いますけど、もしも时间が良ければ来て欲しいです。私は楽しみに待ってますよ。
翻译是翻译出来了,可是你最后的话过于繁琐,所以直接整合了,希望可以接收,O(∩_∩)O~
热心网友
时间:2024-12-04 19:21
こんにちは、お久しぶりです、お元気ですか?
ご存知だと思いますが、私は仕事を辞めました。元々休暇を取って気持ちを整理しようと思いました。しかし、この间いろんな事情を起きて、前の会社で未来が见えず、仕事も楽しくないので、新しい环境で一から始めようと思っています。
ちなみに私は10月1日に结婚を决めました。新郎は昔あなたと会ったこともあってXXで、私达の结婚披露宴に参加しに来てほしいです。もちろん、あなたは仕事が忙しくて道も远いので、来てくれるのは难しいことを知ってます。もし时间がありましたら、ぜひ私达の结婚披露宴に来て下さい。一绪に游びに行きましょう。
希望你能用的上^^
热心网友
时间:2024-12-04 19:21
こんにちは、长く连络してないですが、元気ですか?
もう知っていると思いますが、私はもう会社を出ました。元々暂く休んでからスタートすると思っていましたが、色々あったしこの会社で先も见えないし仕事も楽しくないし、ですから环境を変えてからスタートしたいです。
また 10月1日に私が结婚します、相手は前に贵方が颜を合わせた彼女です、贵方も结婚披露宴に来てほしいです。勿论 贵方は仕事が忙しいし距离も远いし、来るだけで大変さが分かります。
もしも 时间がありましたら私の结婚披露宴に足を运びを待ち望んでおります。
热心网友
时间:2024-12-04 19:22
全部手翻,尊重一下劳动成果,记得给分。
こんにちは、ご无沙汰していますがお元気ですか?
あなたがもう知っているはずと思った、わたし辞めました。最初はちょっと休んで、そして一歩を踏み出そうですが、いろいろあって、もうこの会社これ以上なんの希望も见えたくなってしまったし、仕事もなかなか楽しいことになれなかった。やっぱり环境を変わって、新しい人生を再スタットのほうがいいと思います。
ちなみに、わたし10月一日结婚式を挙げます、相手はこの前あなたと会ったの**さん。あなたが仕事急が忙しくて远いだから来ることはなかなか难しいが分ってるけど、结婚披露宴に是非出席して下さい、そして一绪にここで游びましょう。