发布网友 发布时间:2023-07-22 18:13
共1个回答
热心网友 时间:2023-09-24 10:16
《阳子之宋》 【原文】阳子之宋,宿于逆旅。
逆旅者有妾二人,其一人美,其一人恶,恶者贵而美者贱。阳子问其故,逆旅小子对曰:“其美者自美,吾不知其美也;其恶者自恶,吾不知其恶也。”
阳子曰:“弟子记之!行贤而去自贤之行,安往而不爱哉!” 【注释】 阳子:也做“杨子”,据说就是杨朱,战国时期的大思想家。 逆旅:客栈 恶:丑陋 小子:这里指旅店主人 贵:尊贵,受尊重 贱:受到冷淡对待 自美:自己认为漂亮 故:原因。
缘故 去:离开,此指去掉 安:哪里 爱:被人所爱 【翻译】 阳子(杨朱)到宋国去,住宿在客栈里。客栈的主人有两个姨太太,其中的一个很美丽,其中的一个很丑陋。
长得丑的人受尊重,长得美的人却受到冷漠对待。 阳子问客栈主人这样做的原因,客栈的主人回答说:“那个美丽的自以为美丽而骄傲,所以我不认为她美;那个丑的自认为丑陋,但我不认为她丑。”
阳子说:“弟子记住了!品德高尚而又不自以为贤明的人,到哪里去不受尊重呢?”。
探
释义 tàn
寻求;寻找。《促织》:“于败堵丛草处,~石发穴,靡计不施,迄无济。”
寻
释义 xún
寻找。《归去来兮辞》:“既窈窕以~壑,亦崎岖而经丘。”
觅
释义 mì
寻找;寻求。《永遇乐?京口北固亭怀古》:“千古江山,英雄无~孙仲谋处。”
求
释义 qiú
寻找;找寻。《察今》:“舟止,从其所契者入水~之。”《伤仲永》:“仲永生五年,未尝识书具,忽啼~之。”
寻找:觅
等待:须或胥,例如 《韩非子 外储说左上》:吴起须故人而食。
《战国策 触龙说赵太后》:太后盛气而胥之。(胥是须的通假字。)
文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物,而丝绸价格昂贵、竹简笨重且记录的字数有限,为能在“一卷”竹简上记下更多事情,就需将不重要的字删掉。后来当“纸”大规模使用时,统治阶级的来往“公文”使用习惯已经定型,会用“文言文”已经演变成读书识字的象征。
20世纪之后,在中国,文言文的地位逐渐被白话文取代。文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整且不使用标点,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。现代书籍中的文言文,为了便于阅读理解,一般都会对其标注标点符号。