Misty Mountains歌词翻译……
发布网友
发布时间:2022-04-25 04:27
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-25 21:22
Far over the misty mountains cold
越过遥遥雾山冷
To ngeons deep and caverns old
探取幽幽古洞深
We must away ere break of day
快动身,趁天明
To seek the pale enchanted gold
失色黄金有待寻
The dwarves of yore made mighty spells,
昔日矮人多本领
While hammers fell like ringing bells
星锤起落响丁丁
In places deep, where dark things sleep,
但闻地下厅堂空
In hollow halls beneath the fells.
不知黑暗蛰伏中
For ancient king and elvish lord
古先主,精灵王
There many a gleaming golden hoard
俱把珍奇宝物藏
They shaped and wrought, and light they caught
铸宝剑,锻锋芒
To hide in gems on hilt of sword.
再嵌宝石柄上光
On silver necklaces they strung
繁星点缀白银链
The flowering stars, on crowns they hung
龙炎宝冠更辉煌
The dragon-fire, in twisted wire
灿灿金丝昭日月
They meshed the light of moon and sun.
织取骄阳与夜光
Far over the misty mountains cold
越过遥遥雾山冷
To ngeons deep and caverns old
探取幽幽古洞深
We must away, ere break of day,
快动身,趁破晓
To claim our long-forgotten gold.
失传宝藏须追讨
Goblets they carved there for themselves
金樽玉盏曾雕饰
And harps of gold; where no man delves
琴瑟管弦拨弄时
And lay they long, and many a song
何处欢歌唱不尽
Was sung unheard by men or elves.
精灵人类俱无知
The pines were roaring on the height,
忽闻岭上惊松涛
The winds were moaning in the night.
夜风声断夜风嚎
The fire was red, it flaming spread;
赤炎烈,火势燎
The trees like torches blazed with light.
万木如炬照天烧
The bells were ringing in the dale
警钟一报动幽谷
And men looked up with faces pale;
惶惶百姓面如土
The dragon's ire more fierce than fire
孽火灼人尤酷烈
Laid low their towers and houses frail.
怒龙肆虐更猖獗
The mountain smoked beneath the moon;
践踏家园成死地
The dwarves, they heard the tramp of doom.
末日当头命当绝
They fled their hall to dying fall
身殒灭,家室残
Beneath his feet, beneath the moon.
硝烟焦土孤月寒
Far over the misty mountains grim
越过遥遥雾山冷
To ngeons deep and caverns dim
探取幽幽古洞深
We must away, ere break of day,
天欲曙,快动身
To win our harps and gold from him!
誓得凯歌与家珍
热心网友
时间:2023-10-25 21:23
为什么,向着无法看清的明天
盛满期待而前行
但在思念你时内心却烦乱不安
与离别和泪水交换
我又得到了什么
但求祈祷可以传达给你
在十六夜之月相会
那是遥远街道的残像
循环上演的甜美追忆
夏季暴风雨般的景象
只让你看见
悲哀是种自然的现象
而安稳仅仅是种印象
解开内心真实的关键
啊 寻找吧
草原之光 随风消散
迷雾重重
为什么 爱的力量
就像每天都有不同的尝试
即使今天温柔和善
也会被风吹得远远不见踪影
每次都忍受着孤独寂寞
在这留下的究竟是什么
从那以后也停止了愿望
没有注意到天空的边际
想像着做着同一个梦
痛苦有时也是必须的
强烈的阳光照射 眼前却一片漆黑
只让你看见
痛苦是种普通的反应
而热情仅仅是种印象
克服内心的动荡摇摆
啊 寻找吧
夕阳西下 轻轻坠落
迷雾重重
爱在直到成为真爱之前,不断变化形态
还不知道会发生什么事情
不过我会坚持到底
那是遥远街道的残像
循环上演的甜美追忆
夏季暴风雨般的景象
只让你看见
悲哀是种自然的现象
而安稳仅仅是种印象
解开内心真实的关键
反反复复摇晃的幻想
超出夜晚长久的感伤
啊 草原之光 随风消散
迷雾重重
请解放轻率地冲动,冷静行事