发布网友 发布时间:2022-04-25 05:42
共4个回答
热心网友 时间:2022-05-24 04:20
《送朱大入秦》是唐代诗人孟浩然创作的一首五言绝句,全诗原文如下:游人五陵去,宝剑值千金。分手脱相赠,平生一片心。
白话文意思是:游人朱大你要到长安去,我有宝剑可值千金。现在我就把这宝剑解下来送给你,以表示我今生对你的友情。朱大:孟浩然的好友。秦:指长安。游人:游子或旅客,此诗指的是朱大。五陵:地点在长安,唐朝的时候是贵族聚居的地方。值千金:形容剑之名贵。值:价值。脱:解下。
创作背景:
这首诗具体创作年代已不详。《孟浩然集》有《岘山送朱大去非游巴东》诗一首,可知朱大名去非,学术界大多认为朱大应为作者同乡。又诗中有“蹉跎游子意,眷恋故人心”句,陶翰《送朱大出关》云: “楚客两上书,十年不得意。平生相知者,晚节心各异。
长揖五侯门,拂衣谢中贵。······拔剑因高歌,萧萧北风至······努力强加餐,当年莫相弃。”可见朱大仕途不遇、心怀激愤,是位任侠豪岩的义士。而《送朱大入秦》和以上之作一样,是一篇赠送给朱大这一“入秦”“义士”的作品。
热心网友 时间:2022-05-24 05:38
送朱大入秦
唐 孟浩然
游人五陵去,宝剑值千金。
分手脱相赠,平生一片心。
词句注释:
1、朱大:作者友人,生平不详。姓朱,兄弟中排行第一,故称。秦:指长安(今陕西省西安市)。
2、游人:游子、旅客,此诗指的是朱大。五陵:长安、咸阳(咸阳市)之间有五个汉代帝王陵墓:长陵、安陵、阳陵、茂陵、平陵,故称。多富户名家迁居,豪侠之风颇盛。
3、值千金:形容剑之名贵。值,价值。
4、脱:解下。
译文:
朱大游览五陵地去,身佩宝剑价值千金。
分别时刻解下相赠,表达终生一片真心。
创作背景:
这首诗具体创作年代已不详。《孟浩然集》有《岘山送朱大去非游巴东》诗一首,可知朱大名去非,学术界大多认为朱大应为作者同乡。
又诗中有“蹉跎游子意,眷恋故人心”句,陶翰《送朱大出关》云: “楚客两上书,十年不得意。平生相知者,晚节心各异。长揖五侯门,拂衣谢中贵。······拔剑因高歌,萧萧北风至······努力强加餐,当年莫相弃。”
可见朱大仕途不遇、心怀激愤,是位任侠豪岩的义士。而《送朱大入秦》和以上之作一样,是一篇赠送给朱大这一“入秦”“义士”的作品。
热心网友 时间:2022-05-24 07:13
一、原文:
游人五陵去,宝剑值千金。
分手脱相赠,平生一片心。
二、出处:
唐代诗人孟浩然所著《送朱大入秦》。
三、译文:
朱大你要到长安去,我有宝剑可值千金。
现在我就把这宝剑解下来送给你,以表示我今生对你的友情
四、注释:
游人:游子、旅客,此诗指的是朱大。
值:价值。
作品赏析:
本诗是一首送别诗,感情挚厚,神采激扬。诗首句由题切入,并于此虚存一笔,然虚中有实,涵盖全篇,以下均写送别时情景。
第二句从写人忽然转入写物,描写京洛游荡少年的豪奢生活。诗便紧紧围绕宝剑展开,从宝剑去探讨人物的心理特征,去表现送者与彼送者之间的思想交流。
后二句便写赠剑时的情感活动。临别之时,解剑相赠,这把剑凝聚了诗人极为复杂的情绪,寄托自己了对友人的厚意,希望与勉励。
热心网友 时间:2022-05-24 09:04
送朱大入秦