求B'z的 今夜月の见える丘に 歌词中文翻译
发布网友
发布时间:2023-07-27 19:20
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2024-12-02 07:10
《今夜月の见える丘に》
如果可以的话 想融入你的内心
从你的眼睛看着自己 或许就能明白一些事
愈是爱你 就愈是沉迷于你
好象身陷迷雾之中 牵着手一起去看看吧
灿烂得像要燃烧的山丘月色
我一定会去接你的
你要好好待在那里
就算会伤心也好 今夜我不会入眠 直到了解你的心意为止 对于心痛的事 快乐的事
人人都有不同的定义
因小小的错误而绊倒 这样也不错
受伤之后 我终于了解了
这样也好 至少还不算晚
牵起手一起去看看吧 奇异繁星闪耀下的山丘
向着茂密的森林深处行进
即使是碎片也是好的
为了看到在那边盛开的幸福笑脸
牵着手一起去看看吧
圆圆明月映照的山丘
无论谁都能在月光下显露出来吧
将心的模样映照在天空
请不要一直都这样笑着
即使是碎片也是好的
直到了解你的心意为止 今夜我会一直和你在一起
热心网友
时间:2024-12-02 07:10
歌曲:《今夜月の见える丘に》
作曲:松本孝弘
编曲:松本孝弘
作词:稻叶浩志
演唱:稻叶浩志
类型:J-POP、硬式摇滚
歌词中文翻译:
如果可以的话 想融入你的内心
从你的眼睛看着自己 或许就能明白一些事
愈是爱你 就愈是沉迷于你
好象身陷迷雾之中
牵着手一起去看看吧 那灿烂得像要燃烧的山丘上的月色
我一定会去接你的 你要好好待在那里
就算会伤心也好 今夜我不会入眠
直到了解你的心意为止
对于心痛的事 快乐的事 人人都有不同的定义
因小小的错误而绊倒 这样也不错
受伤之后 我终于了解了
其实这样也好 至少还不算晚
牵起手一起去看看吧 那在奇异繁星闪耀下的山丘
向着茂密的森林深处行进
即使是碎片也是好的
为了看到在那边盛开的幸福笑脸
牵着手一起去看看吧 那圆圆的明月映照下的山丘
无论是什么都能在月光下显露出来吧
将心的模样映照在天空上
请不要一直都这样笑着
即使是碎片也是好的
直到了解你的心意为止 今夜我会一直和你在一起
热心网友
时间:2024-12-02 07:10
歌名:今夜月の见える丘に
歌手: B‘z
作词:稲叶浩志
作曲:松本孝弘
类型:J-POP
歌词+翻译:たとえば どうにかして 如果能够的话
君の中 ああ 入っていって 想进入你的内心
その瞳から仆をのぞいたら 如果用你的眼
いろんなことちょっとはわかるかも 窥视我一下
爱すれば 爱するほど 愈是爱你
雾の中 迷いこんで 就愈是沈迷於你
手をつないだら 行ってみよう 牵着手走去看看吧
燃えるような月の辉く丘に 像要燃烧起来的光辉山丘
迎えにゆくから そこにいてよ 我会去接你的 就好好待在那儿
かけらでもいい 即使破碎也好
君の気持ち知るまで 直到了解你的心意为止
今夜仆は寝ないよ 今夜我不睡
痛いこと 気持ちいいこと 心痛的事 快乐的事
それはみんな人それぞれで 这些定义 每个人都不相同
ちょっとした违いにつまづいて 因小小的错误而绊倒
またしても仆は派手にころんだ 但这次我也跌得很精彩
伤ついて やっとわかる 受了伤 终於了解了
それでもいい 遅くはない 即使如此也好 一点也不晚
手をつないだら 行ってみよう 牵起手走去看看吧
あやしい星の潜む丘に 怪异的星星隐藏的山丘
茂みの奥へと进んでゆこう 前往茂密的森林深处
怪我してもいい 即使受伤也无所谓
はじけるような笑颜の 想看看那似要迸开的笑脸
向こう侧をみたいよ 它的另外一面
手をつないだら 行ってみよう 牵着手走去看看吧
まんまるい月の辉く丘に 闪耀着圆圆月亮的山丘
谁もがみんな照らしだされて 谁都会被照映出来
心の模様が空に映ってる 将心的模样映在空中
いつでもそうやって笑ってないで 请不要一直都如此笑着
かけらでもいい 即使破碎也好
君の気持ち知るまで 到了解你的心意为止
今夜は一绪にいたいよ 今夜一直和你在一起
热心网友
时间:2024-12-02 07:11
たとえばどうにかして
君の中ああ入っていって
その瞳から仆をのぞいたら
いろんなこと
ちょっとはわかるかも
爱すれば爱するほど
雾の中迷いこんで
手をつないだら行ってみよう
燃えるような月の辉く丘に
迎えにゆくからそこにいてよ
かけらでもいい
君の气持ち知るまで
今夜仆は寝ないよ
痛いこと气持ちいいこと
それはみんな人それぞれで
ちょっとした违いにつまずいて
またしても仆は派手にころんだ
伤ついてやっとわかる
それでもいい迟くはない
手をつないだら行ってみよう
あやしい星の潜む丘に
茂みの奥へと进んでゆこう
怪我してもいい
はじけるような笑颜の
向こう侧をみたいよ
手をつないだら行ってみよう
まんまるい月の辉く丘に
谁もがみんな照らしだされて
心の模样が空に映ってる
いつでもそうやって
笑ってないで
かけらでもいい
君の气持ち知るまで
今夜は一绪にいたいよ
-------------------
这是 今夜月の见える丘に 的日文歌词!
下面是中文翻译!
--------------
比喻的话,总算做
你的中那样继续进入之后
从那个眼睛除了仆之外如果
各种事
稍微是知道也说不定
做的话, 做程度的中糊涂拥挤
接了手们去看看吧
燃烧这样的月啊 く丘陵
去迎接从那里新之后喔
即使碎片也好
直到知道你的气持有
今晚仆不[没] 睡喔
痛的事气持有好的事
那个是都是人是各自
稍微做了 啊在失败
就算做还有,仆也华丽地翻滚了
走运终于知道
尽管如此好 没有く
接了手们去看看吧
哄孩子的隐藏星星的丘陵
草丛的深处向和 用ん去吧
可以受伤
裂开这样的笑 ?的
对面 像喔似的
接了手们去看吧
溜圆的月份啊 く丘陵
也都被照耀起来
心临摹 ?正呆笨地映着
随时那样做
没笑
即使碎片也好
直到知道你的气持有
今晚是最初 在有喔
------------------
希望伱能给我最佳答案,谢谢!