韩国明星到底是叫李俊基还是李准基?4
发布网友
发布时间:2023-11-16 17:30
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-08-29 09:15
这些都是根据音译翻译过来的,所以不同的人翻译会有不同的名字(相差不会很打)
一般来说中国粉丝都叫他李俊基
(关于准基的名字:准基08年1月中国行的时候特别更正自己名字是“李准基”。“李俊基”是在中国准饭刚刚认识准的时候这样称呼他的,后来准公开表示他的名字是“李准基”,还开玩笑说是因为中国饭觉得他长得俊所以称他“李俊基”。韩文
이준기
中的
준
,在中文中翻译成“俊”、“准”等皆可,但每个韩国人在出生时就会有自己汉文名的固定写法,而不是靠翻译才有汉文名字,“李准基”是他父亲在他出生时就起的。)
热心网友
时间:2024-08-29 09:15
这些都是根据音译翻译过来的,所以不同的人翻译会有不同的名字(相差不会很打)
一般来说中国粉丝都叫他李俊基
(关于准基的名字:准基08年1月中国行的时候特别更正自己名字是“李准基”。“李俊基”是在中国准饭刚刚认识准的时候这样称呼他的,后来准公开表示他的名字是“李准基”,还开玩笑说是因为中国饭觉得他长得俊所以称他“李俊基”。韩文
이준기
中的
준
,在中文中翻译成“俊”、“准”等皆可,但每个韩国人在出生时就会有自己汉文名的固定写法,而不是靠翻译才有汉文名字,“李准基”是他父亲在他出生时就起的。)