希特勒的那首振奋人心的歌曲54
发布网友
发布时间:2023-11-15 23:43
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-12-30 04:33
党卫军第一装甲师
们出征英格兰【歌词】Heute wollen wir ein liedlein singen ~ 我们今天放声高唱 Trinken wollen wir den külren Wein 痛饮那冰凉的佳酿 B%l3Und die Gl?ser sollen dazu klingen 我马上将要离去,就让那酒杯碰出轻脆的声响 Gib'mir deine Hand 让我再握住你的手 Deine weisse Hand 握你那白皙的手 Leb' wohl mein Schatz n 再会,我的心上人 Leb' wohl mein Schatz 再会,我的心上人Leb' wohl,lebe wohl 再会,多多珍重 Denn wir fahren 我们要出征 Denn wir fahren 我们要出征 Denn wir fahren gegen Engelland,我们要出征英格兰 Engelland英格兰! Unsre Flagge und die wehet auf dem Maste 战旗已在桅杆上飘扬 Sie verkündet unsres Macht 那象征着我们无敌的力量 Denn wir wollen es nicht 我们将旗开得胜,Da? der Englischmann darüber lacht h`'不会让英国佬肆意嚣张!. Gib'mir deine Hand 让我再握住你的手 AQw 2TDeine weisse Hand 握你那白皙的手Leb' wohl mein Schatz 再会,我的心上人 Leb' wohl mein Schatz ,再会,我的心上人 Leb' wohl,lebe wohl a再会,多多珍重 :x pDenn wir fahren UE 我们要出征 Wp ujY Denn wir fahren sCAQgM 我们要出征 Denn wir fahren gegen Engelland, 我们要出征英格兰 Engelland ! 英格兰! Kommt die Kunde dass ich bin gefallen 如果我不能回到你的身旁 Da? ich schlafe in der Meeresflut 长眠在那海洋 Weine nicht um mich mein Schatz und denke WdVGSDs7D 不要为我哭泣,我的女郎 Für das Vaterland da floss sein 为祖国流血牺牲,才是荣光! |n K Ym8/Gib'mir deine Hand 让我再握住你的手 Deine weisse Hand -pc 握你那白皙的手 Leb' wohl mein Schatz 再会,我的心上人 Leb' wohl mein Schatz Y再会,我的心上人 Leb' wohl,lebe woh再会,多多珍重 Denn wir fahren ~我们要出征 Denn wir fahren 我们要出征 I Denn wir fahren gegen Engelland, 我们要出征英格兰 Engelland - ahoi! 英格兰… 啊嗨! 歌词为第一次大战阵亡的作家赫尔曼•伦斯(Hermann L?ns)所作,作曲有一战版和二战版。这里下载的是赫尔姆斯•尼尔(Herms Niel)在1939年创作的二战版。虽说是海军的战歌,但是这支歌还是被陆海空三军将士所爱。 Z aay=p/L Xac! ,)Ndm 1940年德军在西线取胜,正要挥师渡海远征英伦,这首歌更是倍为流行,直到现在,在德国据说还是十分被人喜欢的作者是Herms Niel (全名Hermann Nielebock, 1888-1954),这首歌是德*歌中女性题材中最为著名的一首。1.Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein小小的花儿开在荒野上Und das heißt: Erika.她的名字叫做埃丽卡Heis von hunderttausend kleinen Bienelein成千上万个小小的蜜蜂Wird umschwärmt Erika.竞相飞向那埃丽卡Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit,只因花芯中饱含着甜蜜Zarter Duft entströmt dem Blumenkleid花瓣上散发着迷人的芬芳Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein小小的花儿开在荒野上Und das heißt: Erika.她的名字叫做埃丽卡2.In der Heimat wohnt ein kleines Mägdelein在我的故乡住着可爱的少女Und das heißt: Erika.她的名字叫做埃丽卡Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein那是我最亲爱的人儿Und mein Glück, Erika.她带给我幸运,埃丽卡Wenn das Heidekraut rot-lila blüht,当紫红色的石楠花盛开的时候Singe ich zum Gruß ihr dieses Lied.请传去我的这首歌儿Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein小小的花儿开在荒野上Und das heißt: Erika.她的名字叫做埃丽卡3.In mein'm Kammerlein blüht auch ein Blümelein我那小屋边盛开的小花Und das heißt: Erika.她的名字叫做埃丽卡Schon beim ersten Morgengrau'n sowie beim Dämmerschein无论是拂晓还是黄昏Schaut's mich an, Erika.围绕着我的是埃丽卡Und dann ist es mir, als spräch' es laut:花丛中传来细细的声响Denkst auch an deine kleine Braut?你是不是还记得你那美丽的姑娘?In der Heimat weint um dich ein Mägdelein那流泪盼着你归来的姑娘Und das heißt: Erika.她的名字叫做埃丽卡
热心网友
时间:2023-12-30 04:34
叫 征服天堂
热心网友
时间:2023-12-30 04:35
是“The Mass”吗?