发布网友 发布时间:2022-05-02 04:39
共5个回答
热心网友 时间:2022-06-28 07:35
楼上几位无一例外的将脱轨翻译成了出轨,却忘记了英文翻译的原则,并没有真正理解楼主的意思,我分析楼主想要表达的是 脱离(逃脱)日常生活轨道,换个环境和心境的旅行。热心网友 时间:2022-06-28 07:36
A Derailed Summer Trip热心网友 时间:2022-06-28 07:36
The journey of "Derailment" in Summer热心网友 时间:2022-06-28 07:37
Summer "derailment" tour热心网友 时间:2022-06-28 07:37
Summer "derailed" Tour