有两虎争人斗者的译文
发布网友
发布时间:2023-11-20 17:11
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-12-12 11:43
有两虎争人而斗者,管庄子将刺之④,管与止之曰:“虎者,戾虫;人者,甘饵也.今两虎诤人而斗,小者必死,大者必伤.子待伤虎而刺之,则是一举而兼两虎也.无刺一虎之劳,而有刺两虎之名.
有两只老虎因抢着吃一人而搏斗,卞庄子要去刺杀它们,管与制止他说:“老虎是一种贪婪残暴的动物,人是它最美好的食物.现在两只虎因争一人而搏斗,小老虎一定会死掉,大老虎必定要负伤.你只需等待时机去刺杀负伤的老虎,那可是一举而能获得两只老虎的了.没有付出刺杀一只老虎的劳力,却有刺死两只老虎的美名.”
1.翻译下列句子
子待虎伤而刺之,则是一举而兼两虎也
答:你只需等待时机去刺杀负伤的老虎,那可是一举而能获得两只老虎的了.
2.解释句中加点的词语
(1)有两虎争人而斗者.而(因而,所以)
(2)管与止之.之(它们)