各人自扫门前雪,哪管他人瓦上霜的意思是什么?229
发布网友
发布时间:2023-10-28 11:29
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2024-12-04 13:04
意思是每个人扫自己门前的雪,不要管别人家房上的霜。
各人自扫门前雪,休管他人瓦上霜,汉语词汇,读音是gè rén zì sǎo mén qián xuě,xiū guǎn tā rén wǎ shàng shuāng,意思是比喻不要多管闲事,或者用来形容那些明哲保身的人。
出自宋·陈元靓《事林广记·警世格言》:自家扫取门前雪,莫管他人屋上霜。
相近词:明哲保身
明哲保身,汉语成语,拼音是míng zhé bǎo shēn,原义是指明于事理的人善于自保,有褒义。现在则指为了保住个人利益回避原则斗争的庸俗作风,有贬义。
出自 《诗·大雅·烝民》:既明且哲,以保其身。既明事理又聪慧,善于应付保自身。
用法:连动式;作谓语、定语;含贬义。
例子,高节更只能造就一些明哲保身的自了汉,甚至于一些虚无主义者。 ——朱自清《论气节》
热心网友
时间:2024-12-04 13:05
“各人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜”的由来
gudian386
2015-12-30
分享收藏
“各人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜”的由来
“各人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜”,看到这句话的时候,相信大家对这句话在熟悉不过了,这句话翻译出来就是:每个人扫自己门前的雪,不要管别人家房上的霜雪。比喻不要多管闲事。实际上就是自私自利的表现,可是这句话分析起来就有些问题了,我们说,下雪之后,人们出行是很不方便的,勤快一点的人家,就会把自家门前的雪扫一扫,这样出门也比较方便,这是很自然的事。再勤快一点的,扫完自家的又扫一扫附近路上的雪,这也是经常有的事情,我们过去还经常动员学校工厂等到马路上扫雪呢。好像瓦房上的霜,没有人扫过,我也没有看到有人去扫,更不要说别人家房上的霜了。因为在寒冷的冬天,房上有霜是司空见惯的。在我们老家,那里的房子都是起脊的瓦房,一到下雪的时候,房上就会积一层厚厚的雪,只要晴天雪水就会流了下来,夜里还会接出一个根根的冰锥,这也是很平常的,不足为奇。但是我却看到过扫草房上积雪的,我小时候家里住的就是茅草房,那个时候的房子大多数是用土和麦花秸秆和起来搅拌好摸上去的,可能是怕雪化了把房顶弄湿,才蹬着梯子用扫把把房上的积雪扫下来。因此,“莫管他人瓦上霜”觉得有些不妥,自己家的瓦房上的雪还不扫呢,何况别人家的房上的呢?那么“各人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜”这句话是怎么来的呢,据说还有一个传说呢!
从前,在一个小镇上,有两家商铺,一家是布店,另外一家对门是卖烟的店铺。两家铺子的关系非常好,店铺里的伙计你来我往都很熟悉。有一天,夜里下了很大的一场雪。清早,布店的活计很勤快的打开了门,拿起了扫把就清扫起自己店铺门前的雪,他扫着扫着,抬起头来,忽然看见烟铺门前的幌子上挂着一个竹筐,框里放着什么东西,小伙计很好奇,于是便走过去看看,竹筐里竟然放着一个血淋淋的人头,吓得他赶紧转身回到了铺子里。过了一会儿,烟铺的门也开了,掌柜的发现了人头,立即向衙门报了案。地方官闻讯迅速来到了现场勘察,按照雪地上的脚印找到了布店的伙计身上,不容分说的将小伙计带到了衙门,小伙计有冤难诉,有口难辩,还遭到了严刑拷打,最后没有办法,屈打成招,收入大牢,等候处斩。
过了一些日子,衙门的差官逮住了一个地痞流氓,他招认说他曾经将一颗人头装进竹筐拴在烟铺的幌子上。原来是,烟铺的掌柜的得罪了这个地痞,他想要报复,故意栽赃陷害,找他的麻烦。这样凶手被抓住了,烟铺的冤案*大白,布店的伙计才得以无罪释放。
经过这件事以后,布店的掌柜的告诉小伙计说:“记住,从今往后,个人自扫门前雪,别管他人晃上筐!”从此,布店的伙计和烟铺的伙计来往的就越来越少了。这个故事就这样流传下来,时间长了,人们就把“晃上筐”就给传成了“瓦上霜”
热心网友
时间:2024-12-04 13:05
各人自扫门前雪 莫管他人瓦上霜
gè rén zì sǎo mén qián xuě mò guǎn tā rén wǎ shàng shuāng
释 义:比喻不要多管闲事。
出处:
明·张凤翼《灌园记·后识法章》:“进去罢,各人自扫门前雪,莫管他家瓦上霜。”
宋·陈元靓《事林广记·警世格言》:“自家扫取门前雪,莫管他人屋上霜。”
引申:鲁迅曾对“各人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜”的格言作过这样精辟剖析:这乃是“教人要奉公,纳税,输捐,安分,不可怠慢,不可不平,尤其是不要管闲事”。而对于压迫者来说,这句格言另有一番含义:“所以被压制时,信奉着‘各人自扫门前雪,莫管他家瓦上霜’的格言的人物,一旦得势,足以凌人的时候,他的行为就截然不同,变为‘各人不扫门前雪,却管他家瓦上霜’了”。这种指其含义不足,反其意而用之,把典故用活的艺术,是很值得借鉴的。
热心网友
时间:2024-12-04 13:06
各人自扫门前雪,休管他人瓦上霜”是一句格言。格言,是可以作为人们行为规范、含有教育意义的语句。
此格言在现今意属贬义,是用来批评和训诫只管自己的事、不管别人的事的人,指斥人们互相漠不关心的现象;现今用它,是要求人们不要只是“自扫门前雪”,更还要“管他人瓦上霜”,而且重点在后者。
将这句格言理解为贬义,且重点贬斥“不管他人瓦上霜”的行为,有着现实使用的普遍事实存在,但是从其来源以及用语意思来看,对此应该持否定的态度。
首先从来源来看。
此句格言,最早的典籍出处应该在宋时陈元靓编撰的《事林广记·警世格言》“人事类·处己”。原句与现今用句意思无异,只是用字稍有不同:“自家扫取门前雪,莫管他人屋上霜”(“休”比“莫”否定意味稍重)。
不久,在明代冯梦龙编纂加工的“三言”中的《警世通言·玉堂春落难逢夫》中出现了这句格言。其用意应该与原意相同,或者更接近于原意。
——这个格言的出现是有关故事主人公的家仆王定:礼部尚书被劾,发回原籍,他人借银一时取讨不及,便留下其子王景隆(兄弟行“三”,人呼“三官”)在此读书,其仆王定在此讨账。特嘱三官:“我留你在此读书,叫王定讨账,银子完时,作速回家,免得父母牵挂。我把这里账目,都留与你。”又嘱王定:“我留你与三叔在此读书讨账,不许你引诱他胡行乱为。吾若知道,罪责非小。”后待王定将三万银账都收完,选日起身时,三官说“去大街上各巷口,闲耍片时”,王定便随行。却不料,三官一见锦绣景致,眼花缭乱,闻讯寻到了“果然生得好”的玉堂春。之后,不断地命王定取来银钱,只为取悦春院鸨子。这其间,王定不断地又阻又劝又无奈,催三官回家,还遭他痛骂。便想:“老爷若知此事,如何了得!不如回家报与老爷知道,凭他怎么裁处,与我无干。”三官正厌王定多管,王定便拜别三官而去。
写书人在此处对王定的行为评说道“正是:各人自扫门前雪,莫管他家瓦上霜”。这评说,不仅明确表示王定处理方式的妥当,更不乏赞赏的意味,而完全没有斥责王定对家主漠不关心的意思。有故事为证:王定回府后继续在府上当管事之差。当三官耗尽三万银,经历艰难苦楚,惨悔归家,收心勤读,顺利入仕,大团圆时,“公子叫:’王定,你当先三番四复规谏我,乃是正理,我今与老老爷说,将你做老管家。’以百金赏之。”——
明冯梦龙的“三言”,百二十篇小说一以贯之的主题是:“好人有好报,恶行得恶惩”。家仆王定当初在家主三官执迷不悟时拜别回家报情于老爷,这被作者评为“各人自扫门前雪,莫管他家瓦上霜”的行为,显然就是冯梦龙推崇褒扬以警世的“好人之行”。
热心网友
时间:2024-12-04 13:06
自己扫自己家的雪,别管别人家的事情,就是说,自己做好自己本家,或本人的事情,哪有精力去管别人