老外懂汉语拼音也会说中文但是不认识汉字可能吗?7
发布网友
发布时间:2023-11-05 18:49
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2024-08-03 23:36
说汉语,未必都要会汉字。我出生的地方是内蒙。我周围也有很多不是汉字的蒙古人。他们平时,从小就接触汉语,但是,上学时学习的蒙语。很多没有上过学的人,只会说话,不会汉字也是很多的。
就我自身,从小在汉语环境中长大,家里使用蒙语与汉语两种。蒙语我都能听懂。但是,我不识蒙文,也说不了蒙语(简单的能说一点点)。完全能听得懂。
小孩子,在没有上学之前,就什么都能说了。也还不认识汉字。
语言的另一种表现形式是文字。没有文字,语言照样可以延续。中国有很多少数民族,只有语言没有文字。都是一样。
使用汉字的国家,日本,韩国。有一个通病。都要用眼睛识字。用眼睛学外语。即便是学习英语,写出来了,看得懂。说给他,就听不懂。人们把汉字叫做方块文字。我不这么解释。汉字是视觉文字。同样一个发音。【a】可以写出很多不同的文字。
啊,阿,,,,
【ai】爱,哎,唉,艾。
发音虽然一样,文字不一样,意思也截然不一样。这样的事,在其他语种里面,很难有的现象。因此,使用汉字的国家的人,往往学习外语都是从【视觉】入手。从而也就很爱扣语法等。
英语国家的人,英语,法语等,都是纯粹的表音文字。一个“A”,写出来也是“A”。听了也一样。没有什么意义。所以,他们的文化习俗出现了一个习惯,就是用耳朵学习语言的习惯。
其实,小孩子的学习方法,就是用耳朵学习的。
热心网友
时间:2024-08-03 23:44
可能性大大地有。尤其是母语里面净是字母的那种语系的老外
热心网友
时间:2024-08-03 23:37
像有些人能说英文却不会写英文一样,这种事也是有可能的。。。
热心网友
时间:2024-08-03 23:39
完全可能。原来工作中接触过新加坡人,很多都会说汉语,也知道拼音(因为新加坡人主说英语),但就是不会写汉字。这可能和小时受的教育也有关吧。
另外还有,因为方块汉字复杂,写汉字对欧美人来说是写比说要难得多。