发布网友 发布时间:2022-05-01 21:16
共2个回答
热心网友 时间:2022-06-30 17:50
第106首诗是写给一个年轻男子,但没有记事。莎士比亚拿男子的英俊和旧时的艺术比较,说他们差不多。跟很多其他14行诗一样,他觉得那男子的英俊无人可比。他觉得著名的历史人物的性格和男子的相像,而且觉得古时候所有艺术家眼里的 ’美‘ 只是这男子的美的一个预姚。热心网友 时间:2022-06-30 17:51
第106首诗:
Sonnet 106
When in the chronicle of wasted time
I see descriptions of the fairest wights
And beauty making beautiful old rhyme
In praise of ladies dead and lovely knights,
Then in the blazon of sweet beauty's best,
Of hand, of foot, of lip, of eye, of brow,
I see their ántique pen would have expressed
Ev'n such a beauty as you master now.
So all their praises are but prophecies
Of this our time, all you prefiguring,
And for they looked but with divining eyes,
They had not skill enough your worth to sing.
For we which now behold these present days,
Have eyes to wonder, but lack tongues to praise.
延展阅读:
莎士比亚十四行诗
《莎士比亚十四行诗》是2008年中国对外翻译出版公司出版的图书,作者是莎士比亚。这本书主要分为两部分,第一部分是作者写给自己的好友——一个年轻的贵族的故事;第二部分是作者献给一位‘’黑女士"的故事,主要写爱情。
内容简介
成书大约于1590年至1598年之间,其诗作的结构技巧和语言技巧都很高,几乎每首诗都有独立的审美价值。
诗集分为两部分,第一部分为前126首,献给一个年轻的贵族(Fair Lord),诗人的诗热烈地歌颂了这位朋友的美貌以及他们的友情;第二部分为第127首至最后,献给一位“黑女士”(Dark Lady),描写爱情。
该诗集于1609年在伦敦首次印刷出版。