发布网友 发布时间:2022-04-30 05:18
共1个回答
懂视网 时间:2022-12-30 02:20
1、慈善机构(或组织);慈善;赈济;施舍;仁爱;宽容;宽厚。
2、双语例句:
(1)The charity has been an agent for social change.
这个慈善机构一直推动社会变革。
(2)The charity aims to provide assistance to people in need.
这个慈善机构的宗旨是向贫困者提供帮助。
(3)This charity aims to help people help themselves.
这个慈善机构的宗旨是帮助人们自力更生。
热心网友 时间:2024-12-04 06:43
可以,charity有是爱的意思。英语单词 charity 就源自拉丁语caritatem 。由于《新约》的影响,该词含有浓厚的宗教色彩,表示上帝对人类、*徒对同胞的爱,与性无关的爱,可译为“博爱”。*徒在举行各种募捐慈善活动时,通常以此为由。因此, charity 又衍生出“慈善、施舍”之意。
charity作为名词,译为慈善机构(或组织);慈善;赈济;施舍;仁爱;宽容;宽厚。例句有:
1、Many charities sent money to help the victims of the famine.
许多慈善机构捐款赈济饥民。
2、Most of the runners in the London Marathon are raising money for charity .
大多数人参加伦敦马拉松赛跑是为慈善事业募集资金。
charity与philanthropy的区别
一般情况下,charity和philanthropy是通用,可以互换的。但也有一些细微的差别:Charity通常指“人出自情感直接激发的反应去付出”,强调一个反应时效,是个短期、迅速的通过经济上或者志愿者服务来实现的行为;Philanthropy则相对很注重规划、策略的作用,是一个长期的过程。
以“抗震救灾的慈善”为例:灾难发生后,立即采取的捐款捐物或者到灾区做志愿者这种就叫“charity”,而通过规划调度等作出灾后重建,扶持等这种就属于“philanthropy”的。