发布网友 发布时间:2023-10-27 07:04
共2个回答
热心网友 时间:2024-03-04 17:25
句式是定语后置。定语后置的特点是在中心词和定语之间加“之”字,有时也在定语后面加“者”字。翻译时应把“之”后面的定语提前,即“蚓无利爪牙,强筋骨”,意为蚯蚓没有锋利的爪牙,也没有强健的筋骨。原句出自于先秦荀子的《劝学》。
定语一般都放在中心词的前面,起修饰限制的作用。但在古代汉语里,为了突出和强调定语,有时也会把定语放在中心词之后,这种情况叫做“定语后置”。定语后置时,往往在中心词和定语之间加“之”字,有时也在定语后面加“者”字。
原句:
锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。
白话译文:
如果不停地刻下去,那么金石也能雕刻成功。蚯蚓没有锐利的爪子和牙齿,强健的筋骨,却能向上吃到泥土,向下喝到地下的泉水,这是由于它用心专一。螃蟹有六条腿,两个蟹钳,但是没有蛇、鳝一样的洞穴它就无处藏身,这是因为它用心浮躁的结果。
扩展资料:
定语后置句的分类:
1、中心词+之+定语+者
例句:马之千里者,一食或尽粟一石。——唐·韩愈《马说》
白话译文:日行千里的马,一顿有时能吃掉一石小米。
2、中心词+定语+者
例句:且将军大势可以拒操者,长江也。——北宋 司马光《赤壁之战》
白话译文:况且将军您的可以用来抗拒曹操的有利形势,就是长江。
3、中心词+之+定语
例句:居庙堂之高,则忧其民;处江湖之远,则忧其君。——北宋 范仲淹《岳阳楼记》
白话译文:处在高高的朝廷,就忧虑老百姓的疾苦;退隐在偏远的江湖[即民间],就担忧他的国君。
提示:定语一般是由形容词担任,反过来说,由形容词担任的修饰性定语如果后置,通常组成“中心词+之+定语”的格式。
热心网友 时间:2024-03-04 17:21
“爪牙之利,筋骨之强”属于“中心词+之+后置定语”的句式,翻译时应把“之”后面的定语提前,即“蚓无利爪牙,强筋骨”,意为蚯蚓没有锋利的爪牙,也没有强健的筋骨。