要写德语地址 大厦改怎么写?4
发布网友
发布时间:2023-10-25 16:32
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2024-11-29 00:53
我个人的建议是这样:
1、如果你写这个地址是为了给德国人你在中国的联系地址,方便德国人寄送东西到中国,那还不如直接写汉语拼音。因为你写了德语地址,德国人是看懂了,但他用这个地址写东西寄到中国,有几个中国人能看懂德语呢?还不如用汉语拼音让派送邮件的中国人能看懂。我当年留给德国大学的国内地址就是用汉语拼音写的,我毕业后,大学的同学会就按我当年写的地址寄送信件,完全没有问题。
2、如果你只是要学会德语如何写地址,就从小到大地写地址,写成:
xx号,xx大厦,
XX南路(xx号),
xx市,邮编
Zi.XX, xx Gebäude,
XX Straße-Süd,Nr.XX,
(市的话直接写市名)Peking,Berlin...
(邮政编码)PLZ.XXXX
热心网友
时间:2024-11-29 00:54
Büro- und Geschäftsgebäude
热心网友
时间:2024-11-29 00:54
xx(这里是街名)str. xx(这里是门牌号码) xx Gebäude(这里是大厦)
xxxx(这里写邮编) xxxx(这里是城市名)
最后这里写国家名,如果就在德国则不必写这里
例如: 北京市,长安街,正天大厦,1000号
ChangAnstr.1000 Zhengtian Gebäude
100000 Beijing
CHINA
热心网友
时间:2024-11-29 00:55
HausXXX