发布网友 发布时间:2023-10-25 08:46
共5个回答
热心网友 时间:2024-12-02 14:33
直译为:杰克,中国常指张学友。
起英文名字需要注意的几个问题:
1. 如果不是很讲究,就在最大众化的名字里选择,譬如Tom, Michael, Jerry。
2. 绝对不要自作聪明地修改现有的大家公认的英文名(还以为这样很酷),什么把 i 改成 o ,或者 a 改成 e 之类的。6-7个字母以内的几乎所有英文单词都是有特定含义的。自己为了特立独行随便改的单词很可能是市井俚语,是完全放不到桌面上去的。
3. 不要跟随港台明星起英文名。亚洲人可笑的英文名传统就是香港人带动起来的。很多香港人的英文名在欧美根本就没人见过,属于“一看就是不懂英文的亚洲人起的名字”,很多香港女孩起的名字都是宠物阿猫阿狗的专属名。我从没见过哪个欧美人叫自己Hacken(李克勤童鞋)的。
4. 可以考虑自己比较喜欢的欧美明星的名字。每个名字在不同时代是有自己的特殊氛围的(就好像汽车)。譬如,现在Jake就比较火,因为有Jake Gyllenhaal;David总是给人孔武有力的强悍型印象;Kevin,典型的邻家男孩的名字;Jerry,有喜感;George, *高贵,等等。美国人起名字的标准是:可以当参议员(听起来堂堂正正),也可以当橄榄球运动员(口感好,叫得响亮)。
5. 可以考虑文学作品中自己喜爱的人物的名字。但注意,只考虑美国和英国的就可以了。别去搞个西班牙的Jose,或者苏格兰的那种古色古香的名字,放在亚洲人身上太怪了,不伦不类。
6. 英文功力深厚的人可以考虑把自己的姓名嵌入英文名,但需要谨慎。马化腾给自己起的英文名Pony就是个反面典型。Pony是小马的意思,听起来实在太小家子气,属于三岁幼童用的诨名。当然,江湖地位到了马总这个级别,叫什么名字都无所谓了。
热心网友 时间:2024-12-02 14:34
同Jack,应该译为杰克,英语中如果别人把名字末尾加y是一种比较亲切的叫法,有时甚至会删减字母再加y热心网友 时间:2024-12-02 14:34
由于是男生名字,翻译为 杰基 较为合适。张学友、吴宗宪、张家杰、郑源 都用此名。热心网友 时间:2024-12-02 14:35
jacky是王嘉尔粉丝的总称。只喜欢他一人。经常被王嘉尔告白的💙我的你们💙热心网友 时间:2024-12-02 14:36
Jacky 翻译*名有:杰克、杰基、杰积