萧何曹参传 翻译25
发布网友
发布时间:2023-10-26 11:29
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2024-11-23 17:06
http://zhidao.baidu.com/question/122260651.html?an=0&si=5
热心网友
时间:2024-11-23 17:06
萧相国名萧何,沛县丰邑人。他通晓刑法律令的才能无人可比,所以就做了主吏掾。
高祖刘邦还是平民的时候,萧何曾多次靠着自己身为官吏的职权,保护高祖。高祖做了亭长,萧何常常帮助他。高祖以官吏的身份去咸阳服劳役,其他官吏都奉送给他三百钱,萧何却单独奉送给他五百钱。
秦朝派往郡里巡视的御史征调萧何帮助办事,萧何常常把事情办得井井有条。萧何于是担任了泗水郡的卒吏,在官吏政绩的考评中,名列第一。秦朝御史想入朝进言征调萧何,萧何坚决辞谢,才没有征走。
热心网友
时间:2024-11-23 17:07
【原文】
及高祖起为沛公,何尝为丞督事①。沛公至咸阳,诸将皆争走金帛财物之府,分之,何独先入收秦丞相、御史律令图书藏之②。沛公具知天下厄塞、户口多少、强弱处、民所疾苦者,以何得秦图书也。
【注释】
①丞:官名。长官的助手。
②丞相、御史:指丞相与御史大夫两府。
【译文】
后来高祖起义做了沛公,萧何曾经任丞督事一职。沛公到了成阳后,将士们都争先恐后地瓜分府库储存的金帛财物,然而萧何却先进去把秦丞相、御史的律令图书收藏起来。沛公之所以能详细地了解到天下要塞、户民多少、强弱分布、人民的疾苦等事情,就是因为萧何收藏了这些图书。
【原文】
初,诸侯相与约,先入关破秦者王其地。沛公既先定秦,项羽后至,欲攻沛公,沛公谢之得解①。羽遂屠烧咸阳,与范增谋曰:“巴、蜀道险,秦之迁民皆居蜀。”乃曰:“蜀汉亦关中地也。”故立沛公为汉王,而三分关中地,王秦降将以距汉王。汉王怒,欲谋攻项羽。周勃、灌婴、樊哙皆劝之,何谏之曰:“虽王汉中之恶,不犹愈于死乎②?”汉王曰:“何为乃死也?”何曰:“今众弗如,百战百败,不死何为?《周书》曰‘天予不取,反受其咎③。’语曰‘天汉④’,其称甚美。夫能诎于一人之下,而信于万乘之上者,汤、武是也。臣愿大王王汉中,养其民以致贤人,收用巴、蜀,还定三秦,天下可图也。”汉王曰:“善。”乃遂就国,以何为丞相。何进韩信⑤,汉王以为大将军,说汉王令引兵东定三秦。语在《信传》。
【注释】
①谢之得解:谓向其认错才得以和解。
②愈:胜也。
③咎:灾祸。
④天汉:大河。
⑤进:推荐之意。
【译文】
开始的时候,诸侯们互相约定,先进入函谷关并且能战败秦国的人,就可以就地称王。沛公首先战败了秦国,项羽后来,要攻打沛公,沛公向他*,才得以解脱。项羽于是在咸阳城进行*焚烧,他和范增盘算说:“巴、蜀的道路险要,秦国的移民又都居住在蜀地。”于是说:“蜀、汉也是关中的地盘。”于是立沛公为汉王,把关中的地盘分为三份,又把秦国投降的将领封为王,与汉王相抗衡。汉王很生气,于是策划攻打项羽。周勃、灌婴、樊哙都顺应汉王,但萧何却劝谏说:“虽然在汉中为王不是很好,但不是比死要强多了吗?”汉王说:“这怎么就会死呢?”萧何说:“现在我们的兵将不如人家多,百战百败,除了死还能怎样?《周书》告诉我们:‘上天给予我们的,如果我们不去接受,结局只会非常悲惨。’俗话说‘天汉’,以汉配天,这个说法非常好。能屈于一人之下,而在万乘诸侯之上伸展其志的人,只有商汤、周武王。我希望大王能在汉中称王,休养百姓,招致贤才,收用巴、蜀的财力,回军平定三秦,在这之后就可以谋取天下了。”汉王说:“好。”于是来到封国即位,任命萧何为丞相。萧何又举荐了韩信,汉王便任命他为大将军,萧何又说服汉王让韩信领兵东*定三秦,这一史实记载在《韩信传》中。