伊藤紫凌、和美梦凌、陆前琐凌的日文怎么说?
发布网友
发布时间:2022-04-30 10:36
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2022-06-21 07:37
伊藤いとう紫凌しりょう(ito shiryo)
和美わび(わみ)梦凌むりょう(wabi muryo/wami muryo)
陆前りくぜん琐凌さりょう(rikuzen saryo)
紫凌与资料同音
梦凌与无料(免费)同音
供参考
热心网友
时间:2022-06-21 07:38
首先你想你的名字和日本人一样呢,还一看就知道是外国人起的?
伊藤还算是日本人的姓氏,和美就不是姓氏了,一般用在日本女孩子的名字
陆前也不是姓氏,我搜了一下雅虎日本,这是地名
至于你的名字 紫凌 梦凌 琐凌 更没人用,凌 这个字在日文里的意思是忍受,*。
一定要翻得话就只能翻译成,日本人读中国人名字那样发 声读音(接近中文发音的读音)
伊藤紫凌 いとう しりょう ito shiryou 紫凌和资料发音一样
和美梦凌 かずみ むりょう kazumi muryou 梦凌和无料(不要钱)发音一样
陆前琐凌 りくぜん さしょう rikuzen saryou 琐凌和茶室发音一样
你就参考一下吧,要用也行,反正日本怪姓怪名也不少…………
日本的网站上搜到的姓氏大全,你自己看吧,至于名字你自己想吧
参考资料:http://www.myj7000.jp-biz.net/
热心网友
时间:2022-06-21 07:38
그 이름이 너무 이상해~这些名字好奇怪~我该起个什么样的名字呢??