发布网友 发布时间:2023-10-18 16:34
共5个回答
热心网友 时间:2024-12-02 14:05
「お」和「ご」在写成汉字是都是“御”且通常起到表示尊敬、自谦 、郑重和美化语言的作用,「お」用在日本固有的词或训读词汇前面,「ご」用在汉字音读词前面。
具体如下:
「お」的用法
1、“ お ” 冠于名词之上,有尊敬语、自谦语、美化语三种用法。
a. 尊敬语:冠于表示听话人或话题人的所属物名词之上,表示尊敬。相当于 “ あなたの(你的) ” 之意。例如 :
お荷物 、 お手纸 、 お电话 、 お宅 、 お话、 お仕事 、おはがき等。
お忘れ物はありませんか。
b. 自谦语:冠于表示说话人与对方相关事物的名词之上,表示自谦。例如:
お愿い、お祝い、お电话、お返事等。
お手纸を差し上げてもよろしいですか。
お愿いを申し上げます。
お电话を致します。
c. 美化语:冠于名词之上与尊敬语和自谦语无关 ,使普通名词变成美化语 , 以此使自己的语言高雅化。例如:
お野菜、お食事、お手洗い、お肉、お酒、お値段、お弁当等。
お弁当をお持ちいたしましょうか。
2、”お ” 冠于形容词之上,与形容词共同构成敬语表达形式后,后面,常与 “ です ” 、 “ ございます ” 相呼应使用。
其有尊敬语和郑重语两种用法 。
a. 尊敬语
お忙しいのにおいで下さって、本当にありがとうございます。
その方はとてもお优しい方ですよ。
お嬢様はお美しいですね。
b. 郑重语
お寒い朝ですね。
お暑うございますね。
お安いお値段ですね。
「ご」的用法
“ ご ” 原则上冠于汉语性质名词 ,サ变动词词干 、形容动词词干和部分副词之上,构成尊敬语、自谦语和郑重语。具有表示尊敬、自谦 、郑重、美化语言的作用。
1、“ ご ” 冠于有关对方事物的汉语性质名词之上,表示敬意。
相当于汉语的 “ 您的 ” 之意。
例如:ご家族、ご両亲、ご意见、ご健在、ご恩、ご职业等 。
ご両亲はご健在ですか?
ご恩は忘れません。
2、“ ご ” 冠于表示自己行为的汉语词汇之上表示谦虚。
それではご厄介になりましょう。
ご迷惑でしょうが、これをポストに入れてください。
ご返事が遅くなりまして、申し訳ありません。
3、ご ” 冠于表示自己一方事物上,使普通词语变为美化语。
例如:ご饭、ご驰走、ご褒美等。
ご饭の支度をするから、ゆっくりしなさい。
冬は火が何よりのご驰走です。
いい子だからご褒美を上げよう。
4、“ご ” 冠于形容动词、副词之上可以构成定语、状语、谓语的敬语表达形式。
例如:ご亲切、ご幸福、ご无事、ご立派、ご丁宁、ごゆっくり 、 ご一绪、ごもっとも等。
ご亲切ありがとうございます。
ご无事でお暮らしですか。
彼はご丁宁にわざわざ自分で出かけた。
5、“ご ” 冠于サ变动词之上,构成尊敬语动词形式。
例如 : “ ご~になる ” 、 “ ご~です ” 、 “ ご~くださる ” 、 “ ご~する ” 、 “ ご~もうしあげる ” 、 “ ご~いただく ” 、 “ ご~いたす ” 等。
日语敬语
日本人发展了一个具有完整体系的敬语,日语叫做敬语(けいご),它用以表示谈话者对谈话对象的尊重。这里涉及不同程度的语言,敬语的熟练使用者有广泛的可供选择的词汇和表达方式,以便产生所希望的礼貌程度。
一个简单的句子可以有20多种表达方式,这要取决于谈话者与谈话对象之间的相对地位关系。决定谈话的恰当礼貌程度有相当的挑战性,因为相对地位关系是由许多因素的复杂组合来决定的,如社会地位、级别、年纪、性别、甚至替别人帮过忙或欠别人人情。
两个人初次见面,不了解对方属于哪个阶层,或其社会地位看似相同(也就是说衣着或行为举止上没有明显区别),有一种可供使用的中性的或中等级语言。总体来说,妇女比男士倾向于使用更礼貌的语言,而且使用的场合更多。
掌握敬语绝非易事。有些日本人比别人更擅长于使用敬语。敬语近乎无数,多体现在名词、形容词、动词和副词上。所谓的敬语是用于称呼谈话对象或与他/他相联系的事情的,如亲戚、房屋或所有物。
相反,有一些特别谦虚的词,是讲话者用于指自己或与自己相关的事情的。这两种表达方式之间产生的那种差距表示出对谈话对象的恰如其分的尊重。常用的有お世话になります和いたします等。
热心网友 时间:2024-12-02 14:06
1、位置不同
「お」接在和语词(训读词语)的前面,「ご」接在汉语词(音读词语)的前面。
比如,常见的有:
「お」:「お断り」「お见事」「お话」
「ご」:「ご连络」「ご依頼」「ご说明」
2、含义不同
お是对对方的一种尊敬。相当于 (您的)意思
宅(たく) → お宅 → 先生のお宅はどちらですか 老师您的家在哪里呢?
用在自己的行为举止上表自谦ご 特定名词+ する
连络します(れんらく~) → 明日の午後、ご连络します 明天下午我联系您
3、所接的词不同
ご后续形容动词,副词表尊敬
无事(ぶじ) → ご无事 道中のご无事をお祈りします 一路顺风
お与形容词搭配表尊敬
忙しい(いそがしい) → お忙しい(いそがしい)お忙しいところ申し訳ございませんが在您百忙之中打扰您实在不好意思
热心网友 时间:2024-12-02 14:06
加上“お”、“ご”的词语称为“美化语”,是一种礼貌、优雅地来描述事物的表达方式。
“お”、“ご”主要从位置、含义和连接词来区分。
一、位置不同
「お」接在和语词(训读词语)的前面,常见的有:「お断り」「お见事」「お话」
「ご」接在汉语词(音读词语)的前面,常见的有:「ご连络」「ご依頼」「ご说明」
二、含义不同
お是对对方的一种尊敬。相当于 (您的)意思
宅(たく) → お宅 → 先生のお宅はどちらですか 老师您的家在哪里呢?
用在自己的行为举止上表自谦ご 特定名词+ する
连络します(れんらく~) → 明日の午後、ご连络します 明天下午我联系您
三、所接的词不同
お与形容词搭配表尊敬,”お ” 冠于形容词之上,与形容词共同构成敬语表达形式后,后面,常与 “ です ” 、 “ ございます ” 相呼应使用。
ご后续形容动词,副词表尊敬,“ご ” 冠于形容动词、副词之上可以构成定语、状语、谓语的敬语表达形式。
例如:ご亲切、ご幸福、ご无事、ご立派、ご丁宁、ごゆっくり 、 ご一绪、ごもっとも等。
另外,记住在外来语(平假名)、天气、场地等词前不能加“お”、“ご”。虽然这是一种礼貌又优雅的表达方式,但如果弄错了使用方法,就变得根本不清楚是在对谁礼貌了,这一点必须要注意的。要是过多地使用了“お”、“ご”,就显得很啰嗦,也要注意。
热心网友 时间:2024-12-02 14:07
加上“お”、“ご”的词语称为“美化语”,是一种礼貌、优雅地来描述事物的表达方式。
“お”、“ご”主要从位置、含义和连接词来区分。
一、位置不同
「お」接在和语词(训读词语)的前面,常见的有:「お断り」「お见事」「お话」。
「ご」接在汉语词(音读词语)的前面,常见的有:「ご连络」「ご依頼」「ご说明」。
二、含义不同
お是对对方的一种尊敬。相当于 (您的)意思。
宅(たく) → お宅 → 先生のお宅はどちらですか 老师您的家在哪里呢?
用在自己的行为举止上表自谦ご 特定名词+ する。
连络します(れんらく~) → 明日の午後、ご连络します 明天下午我联系您。
日语敬语一般可分为丁宁语、尊敬语和谦逊语三大类。有时也可以再另分出郑重语和美化语两类敬语。说话人会根据谈话内容以及对象,而使用相关的辞汇或是动词变形。
日语说对方的母亲,用“お母さん(おかあさん)”,说自己人的母亲,则是“母(はは)”(附:这一般是小孩子用来称呼的)。说“看”,一般是“见る(みる)”,汉语是“见”;表示尊敬,用“御覧(ごらん)”,汉字是“御览”。
名词前加上お、ご表示尊敬。在类型上,敬语有三类,一是郑重语,表示谈话双方互相尊重,句子以です,ます,ございます结尾及名词前加お,ご。二是尊敬语。表示对听话人及和听话人有关的人、事物的尊敬,有6种表现手段,表示“请”的“ください”就是其一。三是自谦的动词。
以上内容参考:百度百科-敬语
热心网友 时间:2024-12-02 14:08
お~ 和 ご~ 对他人的动作有尊敬的意思,一般对物品使用则是主要为美化的意思。比如说