发布网友 发布时间:2022-04-30 07:22
共5个回答
热心网友 时间:2022-06-19 00:51
音译。热心网友 时间:2022-06-19 00:51
翻译有时候音译有时候意译,比如沙发sofa,坦克tank,都是音译的,80年代的时候我国有个芳芳品牌的口红,出口时采取了音译FANG FANG,翻译的人不知道fang在英语里有毒牙的意思,结果出口到外国去,谁敢用名为毒牙的口红啊,只好再运回来~~ PUMA的译成彪马,大概是从文化角度考虑了中国的国情来翻译的~热心网友 时间:2022-06-19 00:52
音译啊,就是这个的啊,彪马的老总和阿迪的老总是兄弟啊,大家知道吧。热心网友 时间:2022-06-19 00:52
音译...刚引进的时候俗称"普马",彪马是后来官方译名.热心网友 时间:2022-06-19 00:53
应该是音译~~~~同时勒布朗袁绍的话,音译得非常有水准!!