驱蚊文言文29
发布网友
发布时间:2023-10-22 09:22
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-11-29 06:45
1.解释下列词语“
驱蚊符;(符,和蚊香一样功能的符纸)
或请得以贴室中;(或,有的人)
原来用得不如法耳;(耳,而已)
吾前往观之。(观,看)
2.全文有七句话,把这七句话分为三个层次。
(1)一道士自夸法术高强,撇得好驱蚊符。
(2)或请得以贴室中,至夜蚊虫愈多。往咎道士,道士曰:"吾试往观之。"
(3)见所贴符曰:"原来用得不如法耳。"问:"如何用法?"曰:"每夜赶好蚊虫,须贴在帐子里面。"
3.翻译下列文字:
至夜蚊虫愈多,往咎道士。
结果到晚上蚊子越来越多了,这个人就去责问道士。
4.《驱蚊》与沈复的《童趣》比较,同样是对于蚊子,这一“驱”一“留”有什么不同?
不同之处在于童趣中是留蚊观察,驱蚊中是赶蚊子。追问我有两处不太懂,“或”的解释是“有的人”,我看下文觉得应该是“有个人”,不知道对不对;“耳”的解释是而已,那“耳”是不是同“而”?谢谢!
追答或在这里译为有个人比较顺畅。
“耳”不同“而”,两者词性不同:耳是语气词,而是连词。
热心网友
时间:2024-11-29 06:46
驱蚊
一道士自夸法术高强,撇得好驱蚊符。或请得以贴室中,
至夜蚊虫愈多。往咎道士,道士曰:"吾试往观之。"见所贴符
曰:"原来用得不如法耳。"问:"如何用法?"曰:"每夜赶好
蚊虫,须贴在帐子里面。"
译文:
有个道士说自己法术高强,写的一手好驱蚊符(就是和蚊香一样功能的符纸)。有人从道士那里要来驱蚊符贴在屋子里,结果到晚上蚊子越来越多了,这个人就去责问道士。道士说:“让我去你那里看一看。”看到那人贴的符以后说:“原来是你把符的用法搞错了。”那人问:“那该怎么用呢?”道士说:“你每天晚上先把蚊子(从蚊帐里)赶出去,然后在贴在蚊帐里面。”
1.①本文讽刺了像道士那样____狡猾奸诈,招摇撞骗___的人。
②本文讽刺了像买符者那样____忠信法术,迷信上当___的人。
2.本文题为《驱蚊》,而沈复在《童趣》中则是“留蚊于素帐中”,试比较这“一驱”“一留”之间的不同
不同之处在于童趣中是留蚊观察,驱蚊中是赶蚊子