文言文里面的以相高什么意思 “军国固当举信义以相高”
发布网友
发布时间:2022-05-01 17:50
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2022-06-20 14:33
(原文)军国固当举信义以相高
(译文)国家应当推举信义以相高。
相:辅助,亦指辅佐的人,古代特指最高的官:辅相。宰相。首相。
某些国家的官名,相当于**的*。
据《晋书》卷61《周浚传》载: 初,吴之未乎也,浚在戈阳(今河南潢川西),南北为互市,而诸将多相袭夺以为功。吴将蔡敏守于沔中,其兄珪为将在秣陵,与敏书曰:“古者兵交,使在其间,军国固当举信义以相高。而闻疆场之上,往往袭夺互市,甚不可行。弟慎无为小利,而忘大备也”。候者得珪书,以呈浚,浚曰:“君子也”。
翻译过来就是:当初,吴国没有呢”,王浚在戈阳(今河南潢川西)。,南北为贸易,而诸将多相袭夺取得成功。吴将蔡敏守在河水中,他的哥哥盖为将在南京,与敏捷书说:“古代的战争,使在其中,国家应当推举信义以相高。而听到战场上面,往往夺取贸易,非常不可行。你千万不要被小利,而忘记重要措施”。等候的人得到硅书,以呈疏通,张浚说:“君子啊!”
‘以相高,’我理解,相,文职*,应该可以制约诸武将,不应该让军队抢夺边塞贸易,影响贸易疏通。
这是他们两兄弟之间的书信讨论,并非上奏朝廷的折奏。
热心网友
时间:2022-06-20 14:34
以:目的连词,来;相:相互;高:最高的准则。军国固当举信义以相高:军队和国家本当以推崇信义来作为相互间最高的准则。