《吴志》中陆逊一节,“枉见流徙”的“枉”应解释为“徒然白费”还是“冤...
发布网友
发布时间:2024-07-08 12:15
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-08-02 04:19
流是流放;枉见流徙应该是陆逊被关押的时候的事,枉见流徙应该是“什么什么(形容词但是应该不是冤枉)被流放”也肯定不是“徒然白费”……呃,还有待观察……希望能帮到你
《吴志》中陆逊一节,“枉见流徙”的“枉”应解释为“徒然白费”还是“冤...
流是流放;枉见流徙应该是陆逊被关押的时候的事,枉见流徙应该是“什么什么(形容词但是应该不是冤枉)被流放”也肯定不是“徒然白费”……呃,还有待观察……希望能帮到你
三国志吴志第十六译文
”陆胤去世后,他的儿子陆式承袭了他的爵位,被任命为柴桑督、扬武将军。 天策元年(275),陆式与堂兄陆祎一起被流徙建安。天纪二年(278),陆式被召还建业,复任将军之职、侯爵爵位。▲ 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 其他类似问题 2020-02-27 三国志吴志刘繇传详细翻译? 2011-10-06 ...
陆逊是一个什么样的人
” 赤乌九年,代陆逊为丞相,犹诲育门生,手不释书,被服居处有如儒生。 12.《三国志》《吴书》阚泽传附唐固传 权为吴王,拜固议郎,自陆逊、张温、骆统等皆拜之。 13.《三国志》《吴书》韩当传 都之役,与陆逊、朱然等共攻蜀军于涿乡,大破之,徙威烈将军,封都亭侯。 14.《三国志》《吴书》陈武传附子表...